未来≫Imagination

未来≫Imagination

歌名 未来≫Imagination
歌手 kradness
专辑 KRAD VORTEX
原歌词
[ti:未来Imagination]
[ar:kradness]
[al:]
[00:22.61] 積もり積もって邪魔になった
[00:24.80] 綺麗ごとでも
[00:26.74] 今を繋ぎ止める為に
[00:29.44] 大事に抱える
[00:32.29] 二言目には下らないと
[00:34.81] 声を揃える
[00:36.54] 違う 物を 好きな奴には
[00:39.29] 石を ぶつけて
[00:41.94] 分かり合えはしないから
[00:47.33] 爪を噛むの癖になってる
[00:51.49] 見えないものは見たいと思うから
[00:55.74] モザイクの先を求める
[01:01.93] 周りのせいにして
[01:04.32] 誰かのせいにして
[01:06.72] 心を凍らせて行って
[01:09.90] 枯れた花束を
[01:12.57] 触れる 前に 消えるのは
[01:16.69] 痛いほどに 知ってるんだ
[01:37.14] 曇り曇って駄目になった
[01:39.78] この両目では
[01:41.56] 簡単に騙される羽目に
[01:44.35] 容易に落ちてく
[01:46.79] 何か言おうとしているのに言葉が出てこない
[01:51.75] 遺憾の意を示すことに何の意味が
[01:57.06] 見えないものは見たいと思うから
[02:02.21] 灯りを消してもいいよね?
[02:06.48] 「心を奪って」
[02:09.08] 「体を奪って」
[02:11.95] 「それでも良いよ」って云った
[02:14.80] 甘い囁きも
[02:17.65] 絡む 指が 離れたら
[02:21.72] もう逢えない 知ってるんだ
[02:49.86] 振り払った葛藤は
[02:51.86] 僕みたいだと言うけど
[02:54.31] 忘れられないのも
[02:56.76] 僕のせいですか?
[02:59.49] 自分のせいにして
[03:01.94] 想いを整理して
[03:04.33] 心を凍らせて行って
[03:07.40] 咲いた弟切草
[03:09.94] 触れる 前に 消えるのは
[03:14.17] 痛いほどでしょ?
[03:17.04] 「心を奪って」
[03:19.19] 「体を奪って」
[03:21.79] 「それでも良いよ」って云ってよ
[03:27.66] 絡む 指が 離れたら
[03:31.69] もう逢えない 知ってるんだよ
歌词翻译
[00:22.61] 不管怎么堆积都会变成了阻碍
[00:24.80] 就连那些漂亮话
[00:26.74] 也是为了将今天紧紧拴住
[00:29.44] 小心的抱着
[00:32.29] 如果一开始就很无聊的话
[00:34.81] 就会变得异口同声
[00:36.54] 喜欢不同事物的家伙
[00:39.29] 把小石子踢走
[00:41.94] 因为不能互相理解
[00:47.33] 养成了咬指甲的癖好
[00:51.49] 因为想要看看不见的事物
[00:55.74] 追求没有马赛克的内容
[01:01.93] 当成周围人的错
[01:04.32] 当成不知是谁的错
[01:06.72] 心灰意冷的离开
[01:09.90] 枯萎的花束
[01:12.57] 在触碰之前就消失了
[01:16.69] 了解了这是多么的疼痛
[01:37.14] 不管如何遮掩都是没用的
[01:39.78] 这双眼
[01:41.56] 不会那么容易的被欺骗
[01:44.35] 轻易陷入困境
[01:46.79] 明明想说些什么却说不出话
[01:51.75] 表示遗憾又有什么意思
[01:57.06] 想要看见看不见的东西
[02:02.21] 把灯熄灭就好了吧?
[02:06.48] “夺走心灵”
[02:09.08] “夺走身体”
[02:11.95] 说着“这样也不错啊”
[02:14.80] 就连甜美的细语也
[02:17.65] 如果分开交缠在一起的手指的话
[02:21.72] 就知道了已经不能再见
[02:49.86] 甩去的葛藤
[02:51.86] 虽说就像我一样
[02:54.31] 但无法忘记
[02:56.76] 也是我的错吗?
[02:59.49] 当作自己的错
[03:01.94] 整理想念
[03:04.33] 心灰意冷的离开
[03:07.40] 盛开的弟切草(一种黄色的小花,花语为复仇)
[03:09.94] 在触碰到之前就消失了
[03:14.17] 很疼吧?
[03:17.04] “夺走心灵”
[03:19.19] “夺走身体”
[03:21.79] 说着“这样也不错啊”
[03:27.66] 如果分开交缠在一起的手指的话
[03:31.69] 就知道了已经不能再见