人類への過程(PandaBoY REMIX)

人類への過程(PandaBoY REMIX)

歌名 人類への過程(PandaBoY REMIX)
歌手 phatmans after school
专辑 ツキヨミ
原歌词
[00:00.00] 作曲 : ヨシダタクミ
[00:00.17] 作词 : ヨシダタクミ
[00:00.53] だから
[00:02.20] 僕が僕であるという証明は
[00:07.36] 世界中探しても
[00:09.72] 分からない
[00:11.37] 生きてる間に忘れて死ぬ
[00:14.61] 時また思い出す
[00:16.87] 空気みたいにかけがえのないモノ
[00:21.15] ただ 僕が僕であるという証明は
[00:27.57] 世界中探しても一人だけ
[00:31.64] 怒り
[00:32.79] 哀しみ
[00:36.01] 苦しみ
[00:38.56] 喜び
[00:40.03] その総てが僕になるのさ
[00:47.65]
[01:09.47] 放出 探索 開放 懐胎
[01:14.24] 育成 脆弱 生命の誕生
[01:19.16] 救難 応答 成長 学習
[01:24.34] 繁殖 老衰 生命の消去
[01:29.26] 歴史をなぞってみても人が人で在るのに
[01:38.80] 必要な材料は未だ
[01:45.24] 進化の過程の中という ならば
[01:50.31] 僕が僕であるという証明は
[01:55.28] 世界中探しても
[01:57.70] 分からない
[01:59.55] いつの頃から僕でそれ以前は何だ?
[02:04.86] ニンゲンですらいれないという
[02:08.97] だから 僕が僕であるため
[02:14.04] 必要最小限を探してる
[02:19.61] 後天性偶発的 生涯人類願望
[02:27.55]
[02:52.53] だから
[02:54.41] 僕が僕であるという証明は
[02:59.49] 世界中探しても
[03:01.96] 分からない
[03:03.71] 生きてる間に忘れて死ぬ
[03:06.91] 時また思い出す
[03:09.17] 空気みたいにかけがえのないモノ
[03:13.14] ただ 僕が僕であるという証明は
[03:19.71] 世界中探しても一人だけ
[03:23.83] 怒り
[03:25.78] 哀しみ
[03:28.17] 苦しみ
[03:30.77] 喜び
[03:32.13] その総てが僕になるのさ
[03:37.51]
歌词翻译
[00:00.53] 所以
[00:02.20] 我作为我所存在的证明
[00:07.36] 即使在这个世界上寻找
[00:09.72] 还是不明白啊
[00:11.37] 活着的时候就忘记死的
[00:14.61] 时候又再次想起
[00:16.87] 就像空气一般无法代替的事物
[00:21.15] 只是 我作为我所存在的证明
[00:27.57] 即使在这个世界上寻找 还只是一个人
[00:31.64] 愤怒
[00:32.79] 哀伤
[00:36.01] 痛苦
[00:38.56] 喜悦
[00:40.03] 总的来说才成为了我啊
[01:09.47] 放出 探索 开放 怀胎
[01:14.24] 养成 脆弱 生命的诞生
[01:19.16] 救难 回答 成长 学习
[01:24.34] 繁殖 衰老 生命的消逝
[01:29.26] 即使描绘历史 人还是作为人存在的啊
[01:38.80] 必须的材料还没有集齐
[01:45.24] 要是说在进化的过程中的话
[01:50.31] 我作为我存在的证明
[01:55.28] 即使在这个世界上寻找
[01:57.70] 还是不明白啊
[01:59.55] 不知从何时开始是我以前又是什么?
[02:04.86] 据说连人类都不是
[02:08.97] 所以我要为了我的存在
[02:14.04] 寻找必要的最小限度
[02:19.61] 后天性偶发的 一生都作为人类存在的愿望
[02:52.53] 所以
[02:54.41] 我作为我所存在的证明
[02:59.49] 即使在这个世界上寻找
[03:01.96] 还是不明白啊
[03:03.71] 活着的时候就忘记死的
[03:06.91] 时候又再次想起
[03:09.17] 就像空气一般无法代替的事物
[03:13.14] 只是 我作为我所存在的证明
[03:19.71] 即使在这个世界上寻找 还只是一个人
[03:23.83] 愤怒
[03:25.78] 哀伤
[03:28.17] 痛苦
[03:30.77] 喜悦
[03:32.13] 总的来说才成为了我啊