| 歌名 | 対象a |
| 歌手 | anNina |
| 专辑 | 対象a |
| [00:24.860] | あなたの亡骸(なきがら)に土(つち)をかける |
| [00:34.400] | それが禁(きん)じられていたとしても |
| [00:41.580] | 纯粋(じゅんすい)なまなざしの快楽(かいらく)には |
| [00:50.550] | 隠(かく)しきれない诱惑(ゆうわく)があった |
| [00:57.720] | |
| [00:58.460] | どうして罪(つみ)があるのだろう |
| [01:06.630] | どうして罚(ばつ)があるのだろう |
| [01:13.180] | |
| [01:14.300] | 骨(ほね)の尖(さき)はあまりにも白(しろ)く |
| [01:22.960] | 无限(むげん)につづく暗(やみ)をさそった |
| [01:31.600] | 何(なに)もかもがあざやかにみえて |
| [01:39.190] | すぐに消(き)えてしまう |
| [01:47.740] | |
| [02:04.900] | あなたの思(おも)い出(で)に键(かぎ)をかける |
| [02:13.260] | それが损(そこ)なわれていたとしても |
| [02:20.930] | 狂(くる)おしい爱情(あいじょう)の奥底(おくそこ)には |
| [02:29.860] | 抑(おさ)えきれない冲动(しょうどう)があった |
| [02:37.240] | |
| [02:37.530] | かけらを拾(ひろ)い集(あつ)めながら |
| [02:45.960] | 梦(ゆめ)の终(お)わりを待(ま)っていた |
| [02:52.490] | |
| [02:53.650] | 罪(つみ)があるのは缔(し)めているから |
| [03:02.290] | 罚(ばつ)があるの求(もと)めすぎるから |
| [03:10.200] | 何(なに)もかもが置(お)き去(ざ)りにされて |
| [03:18.550] | まわる まわりつづける |
| [03:26.590] | |
| [03:27.500] | 朝(あさ)がくれば笑(わら)えるだろうか |
| [03:36.829] | あの日(ひ)のように笑(わら)えるだろうか |
| [03:45.250] | 失(な)くしたものは何(なに)ひとつナイト |
| [03:53.770] | 愿(ねが)う 愿(ねが)いつづける |
| [00:24.860] | 为你的亡骸掩上一捧泥土 |
| [00:34.400] | 即使这也不被允许 |
| [00:41.580] | 那纯洁目光中流露出的快乐 |
| [00:50.550] | 却是无法遮掩的诱惑 |
| [00:58.460] | 为什么会有罪孽 |
| [01:06.630] | 又为什么会有惩罚呢 |
| [01:14.300] | 骸骨的尖端是如此惨白 |
| [01:22.960] | 邀我踏入那无尽的黑暗 |
| [01:31.600] | 眼前的一切都鲜明如昨日 |
| [01:39.190] | 却又瞬然消逝 |
| [02:04.900] | 锁起对你的回忆 |
| [02:13.260] | 即使那已经不再完整 |
| [02:20.930] | 在那疯狂爱情的深处 |
| [02:29.860] | 涌动着无法压抑的冲动 |
| [02:37.530] | 一边捡拾着四散的碎片 |
| [02:45.960] | 一边等待着恶梦的终结 |
| [02:53.650] | 因为放弃而有了罪孽 |
| [03:02.290] | 因为过度索求而有了惩罚 |
| [03:10.200] | 将一切都彻底放下 |
| [03:18.550] | 又一次 再一次 进入轮回 |
| [03:27.500] | 若能迎来清晨 还能再一次微笑吗 |
| [03:36.829] | 还能像那天一样欢笑吗 |
| [03:45.250] | 请让遗失之物都回到我的身边吧 |
| [03:53.770] | 祈求着 祈祷着 直到永远 |