| [00:00.00] |
ACIDMAN - 式日 |
| [00:15.95] |
|
| [00:17.95] |
消えてゆく 太陽も 肺も 歌も |
| [00:24.80] |
生まれてゆく 光も 愛も 音も |
| [00:30.77] |
|
| [00:32.02] |
美しい覚悟 僕らは気づかずに |
| [00:39.04] |
星に時計を見た 密やかな魔法 |
| [00:45.45] |
|
| [00:46.36] |
雪が降り世界を満たす夜は |
| [00:53.38] |
あのメロディー |
| [00:55.26] |
まだ抱えていたまま |
| [01:00.44] |
離さないで 小さなダイヤモンドが |
| [01:07.43] |
輝く今日は美しいと思うんだ 今 |
| [01:15.57] |
|
| [01:16.16] |
あれは春という鮮やかな光 |
| [01:23.10] |
悲しみを溶かし また出会えるように |
| [01:30.22] |
今は遠すぎる 互いの日々も |
| [01:37.22] |
溶け合って行くだろう |
| [01:39.77] |
そのままの声で |
| [01:42.93] |
|
| [01:47.71] |
遠回りで失うこともあるだろう |
| [01:54.89] |
戻れずに崩れる夜もあるだろう |
| [02:02.21] |
そのままで その声を聞くから |
| [02:07.95] |
|
| [02:09.09] |
あれは太陽が目指した祈り |
| [02:15.97] |
悲しみを溶かし また手をたたいて |
| [02:21.78] |
|
| [02:41.18] |
遥か遠く 遠い星に |
| [02:44.58] |
満たされた世界は在って |
| [02:48.17] |
風のような 祈りのような |
| [02:51.57] |
未来のような 光が降るから |
| [02:59.56] |
|
| [03:00.24] |
あれは春という鮮やかな光 |
| [03:07.16] |
悲しみを溶かし また出会えるように |
| [03:14.30] |
今は遠すぎる 互いの日々も |
| [03:21.33] |
溶け合って行くだろう |
| [03:23.88] |
そのままの声で |
| [03:27.81] |
|
| [03:28.35] |
世界が終わってすべてが消えて |
| [03:35.34] |
それでも僕ら繋がっているだろう |
| [03:42.39] |
そうやって思える 今日の光を |
| [03:49.41] |
繋いでゆく 今日の日を |
| [03:55.31] |
今日の日を 今日の日を 今日の日を |
| [04:06.00] |
|
| [00:00.00] |
|
| [00:17.95] |
渐渐消失的 太阳 肺 和歌 |
| [00:24.80] |
不断诞生的 光 爱 和声音 |
| [00:32.02] |
多么美妙的觉悟啊 我们却尚未领会 |
| [00:39.04] |
将星辰看作时钟 寂静无声的魔法 |
| [00:46.36] |
满是落雪的世界的夜晚 |
| [00:53.38] |
那首旋律 |
| [00:55.26] |
还抱在怀中 |
| [01:00.44] |
别放开呀 小小的钻石 |
| [01:07.43] |
闪耀着光辉的今日是如此美丽 现在啊 |
| [01:16.16] |
那是所谓春天的鲜艳光芒吧 |
| [01:23.10] |
将悲伤溶解 为了还能重逢 |
| [01:30.22] |
如今已经太远了啊 曾经拥有彼此的日子 |
| [01:37.22] |
也逐渐融合在一起 |
| [01:39.77] |
就以那样的声音 |
| [01:47.71] |
有着即使迂回也会失去的东西 |
| [01:54.89] |
也有无法返回而崩溃塌陷的夜晚 |
| [02:02.21] |
就这样吧 听着那个声音 |
| [02:09.09] |
那是以太阳为旨意的祈祷 |
| [02:15.97] |
将悲伤溶化 又拍手欢呼 |
| [02:41.18] |
在遥远的星球上 |
| [02:44.58] |
存在着被填满的世界 |
| [02:48.17] |
如同清风 如同祈祷 |
| [02:51.57] |
亦如未来 降下光芒 |
| [03:00.24] |
那便是所谓春天的鲜艳光芒吧 |
| [03:07.16] |
将悲伤溶解 为了还能重逢 |
| [03:14.30] |
如今已经太远了啊 曾经拥有彼此的日子 |
| [03:21.33] |
也逐渐融合在一起 |
| [03:23.88] |
就以那样的声音 |
| [03:28.35] |
在世界终结时 一切都会消失 |
| [03:35.34] |
尽管如此 我们也紧紧相连 |
| [03:42.39] |
就那样做吧 今天的光芒 |
| [03:49.41] |
紧紧相连 今天 |
| [03:55.31] |
今天 今日 当下 |