狩られしケモノ

狩られしケモノ

歌名 狩られしケモノ
歌手 冥月
专辑 世界千年物语
原歌词
[00:50.04] 血塗られた唇
[00:55.54] 妖しく笑みを浮かぶ
[01:03.53] 木々の影に潜む
[01:08.88] 獲物の首切り取る
[01:15.70]
[01:17.30] 暗闇に蠢く
[01:22.50] 死肉を漁る野獣
[01:30.66] 屍の転がる路を
[01:37.53] ひたすら進む
[01:42.55] 「さぁ 迷わずに」
[01:47.64] 「さぁ 怯まずに」
[01:52.78] 「殺め続けて」
[01:56.18] 声が聞こえた
[02:00.40]
[02:01.97] 生きとし生けるものは命
[02:11.29] 得るため 奪い続ける宿命
[02:28.81]
[02:42.04] 抗えぬ本能に身を委ねて
[02:46.13] また 引き継がれていく
[02:49.54] 言葉という名の記憶
[02:54.21] いま 受け継がれている
[02:57.58] 憎しみと共に
[03:02.32] 伝えられぬもの
[03:06.21] 分かり合えぬ者
[03:09.76] 生きる為に
[03:12.25] 選べる道はひとつ
[03:18.01]
[03:19.53] 勝利の酒飲み干そう
[03:22.51] 傷口又開いても
[03:25.77] 声を出して笑おうよ
[03:28.88] 死せる友悲しませぬよう
[03:35.50] 夜が明けるまで踊ろう
[03:38.80] 異国の歌に合わせ
[03:41.96] 泣きながらも語ろうよ
[03:45.08] 夢に見た楽園を
[03:50.43]
[04:17.75] 悔し涙飲み干そう
[04:20.88] 傷痕消えなくても
[04:24.07] 次の一歩踏み出そう
[04:27.18] 友の死が無駄にならぬよう
[04:33.87] 爪と牙で切り裂こう
[04:37.12] 返り血浴びようとも
[04:40.38] 取り戻すまで戦おう
[04:43.46] 失くした故郷を
歌词翻译
[00:50.04] 沾满鲜血的唇
[00:55.54] 带着鬼魅笑容
[01:03.53] 割下藏身树影
[01:08.88] 那猎物的头颅
[01:17.30] 于黑暗中蠢动
[01:22.50] 渴求腐肉之兽
[01:30.66] 专注地前行在
[01:37.53] 尸骸遍地的路
[01:42.55] 【无需迷茫】
[01:47.64] 【无需胆怯】
[01:52.78] 【不断杀戮吧】
[01:56.18] 声音在耳边响起
[02:01.97] 世间所有生命
[02:11.29] 注定为获取而掠夺
[02:42.04] 既然无法与之抗衡
[02:46.13] 便遵循本能吧
[02:49.54] 名为言语的记忆
[02:54.21] 再次被传承下去
[02:57.58] 连同仇恨也一并
[03:02.32] 于此刻被其继承
[03:06.21] 无法传达之物 无法理解之人
[03:09.76] 为了自身存活
[03:12.25] 唯有一条道路
[03:19.53] 喝干胜利美酒吧
[03:22.51] 哪怕伤口再裂开
[03:25.77] 一同放声大笑吧
[03:28.88] 别让逝去的友人 再感到忧伤
[03:35.50] 跳舞直到天亮吧
[03:38.80] 伴着异国的歌谣
[03:41.96] 来哭泣着讲述吧
[03:45.08] 那梦想中的乐园
[04:17.75] 饮尽不甘的泪吧
[04:20.88] 即便会留下伤痕
[04:24.07] 再迈出下一步吧
[04:27.18] 别让同伴的牺牲 变得无谓
[04:33.87] 用牙和爪撕裂吧
[04:37.12] 即便身溅他人血
[04:40.38] 战斗吧 直至夺回
[04:43.46] 已然失去的故土