[00:22.19] |
行き当たりばったりの旅を繰り返しているのです |
[00:29.41] |
誰からも拍手なんてされそうにも無いけれど |
[00:33.73] |
|
[00:36.78] |
電話ごし勢いで誓い合うような冗談を |
[00:43.92] |
本気にしてしまって 転がって 始まって |
[00:48.38] |
|
[00:50.35] |
怖がらなくていい 甘酸っぱいぞ |
[00:57.55] |
夜が明けたら |
[01:01.23] |
そこから 何か始めようと |
[01:05.73] |
|
[01:18.51] |
雨が降ってなんだ今日は嘘つきの天気予報士 |
[01:25.79] |
自分の事書いたノート読み返してオレも嘘つき |
[01:30.51] |
|
[01:33.02] |
燃費の悪い野望 これっぽっちの距離のため |
[01:40.25] |
大事な物ばっかり 燃やして 吐き出して |
[01:44.76] |
|
[01:46.63] |
そばにいてほしい 誰でも良いのに |
[01:53.86] |
そんなに遠くの |
[01:57.55] |
話はもうしないはずさ |
[02:02.22] |
|
[02:02.51] |
|
[03:09.03] |
|
[03:09.38] |
噂なんて嫌でもどこからでも入ってくるのです |
[03:16.66] |
あの人は結局幸せを掴んだようで |
[03:23.93] |
行き当たりばったりの旅を繰り返しているのです |
[03:31.17] |
本当はそうゆう物から逃げてきただけ |
[03:35.41] |
|
[03:37.45] |
怖がらなくていい まだ温かいぞ |
[03:44.75] |
夜が明けずとも |
[03:48.45] |
後ろ指刺されようが |
[03:52.08] |
|
[03:52.27] |
怖がらなくていい 甘酸っぱいぞ |
[03:59.18] |
夜が明けたら |
[04:03.02] |
そこから 何か始めようと |
[04:07.26] |
|
[04:07.55] |
|
[05:15.82] |
|
[05:16.15] |
undefined |
[00:22.19] |
重复着漫无目的之旅 |
[00:29.41] |
虽然也不会有谁来鼓掌 |
[00:33.73] |
|
[00:36.78] |
在电话里气势汹汹地为爱发誓 |
[00:43.92] |
把玩笑当真 开始滚来滚去 |
[00:48.38] |
|
[00:50.35] |
不用害怕的 酸酸甜甜的喔 |
[00:57.55] |
天要是亮了 |
[01:01.23] |
那就开始些什么吧 |
[01:05.73] |
|
[01:18.51] |
说什么天要下雨 预报员这个骗子 |
[01:25.79] |
重读日记 我也是个骗子 |
[01:30.51] |
|
[01:33.02] |
燃料费可恶的野心 就为了这么点距离 |
[01:40.25] |
总是把最重要的东西燃烧殆尽再吐出尾气 |
[01:44.76] |
|
[01:46.63] |
想呆在你身边 明明谁都可以 |
[01:53.86] |
那么遥远的事情 |
[01:57.55] |
理应不提 |
[02:02.22] |
|
[02:02.51] |
|
[03:09.03] |
|
[03:09.38] |
。 谣言之类就算讨厌也会乱入啊 |
[03:16.66] |
那个人好像最终还是得到幸福了 |
[03:23.93] |
重复着漫无目的之旅 |
[03:31.17] |
其实只是从旧地逃离而已 |
[03:35.41] |
|
[03:37.45] |
不用害怕的 还暖暖的喔 |
[03:44.75] |
就算天不亮 |
[03:48.45] |
就算被戳脊梁骨 |
[03:52.08] |
|
[03:52.27] |
不用害怕的 酸酸甜甜的喔 |
[03:59.18] |
天要是亮了 |
[04:03.02] |
那就开始些什么吧 |
[04:07.26] |
|
[04:07.55] |
|
[05:15.82] |
|
[05:16.15] |
|