止まっていた时计が今动き出した
| 歌名 |
止まっていた时计が今动き出した
|
| 歌手 |
ZARD
|
| 专辑 |
止まっていた时计が今动き出した
|
| [00:21.43] |
まためぐり合う春を |
| [00:25.21] |
待っている 時よつづれ |
| [00:30.20] |
そして人は皆 |
| [00:33.41] |
わずかな誇りと運命を感じている |
| [00:40.40] |
|
| [00:41.93] |
此処には過去も未来もない |
| [00:47.76] |
今しかない |
| [00:50.60] |
まわり道も意味がある |
| [00:53.77] |
教えと気付く日が来る |
| [00:56.36] |
きっとどこかへと |
| [00:58.57] |
つながっている |
| [01:00.87] |
|
| [01:02.40] |
冷たい石の上を歩く |
| [01:07.46] |
靴音が懐かしいよね |
| [01:12.58] |
許せなかった幼い日 |
| [01:16.47] |
どうかせめて前途ある未来に |
| [01:24.55] |
|
| [01:26.21] |
君の胸の中に 何も持たずに今 |
| [01:35.91] |
飛び込んでいけるなら ねえ |
| [01:40.07] |
いきたいよ 何処か 果てまで |
| [01:46.54] |
悲しい雨が心を濡らしてゆく |
| [01:56.46] |
止まっていた時計が今動き出すから |
| [02:07.92] |
|
| [02:32.47] |
君と眠る時間 他人(ひと)には見せない顔 |
| [02:42.19] |
だんだん君との思いでも薄れていくよ |
| [02:52.73] |
哀しい雨が心を濡らしてゆく |
| [03:02.80] |
止まっていた時計が今動く |
| [03:09.36] |
君の胸の中 何も持たずに 今 |
| [03:17.90] |
飛び込んでいけるなら ねえ |
| [03:22.06] |
いきたいよ 何処か 果てまで |
| [03:28.43] |
悲しい雨が心を濡らしてゆく |
| [03:38.58] |
止まっていた時計が今動き出したよ |
| [03:48.75] |
止まっていた時計が今動き出すから |
| [00:21.43] |
等待着再次与你重逢的春天 |
| [00:25.21] |
时光循环往复 |
| [00:30.20] |
然后每个人 |
| [00:33.41] |
都感受着些许的自负与命运 |
| [00:41.93] |
在这里没有过去和未来 |
| [00:47.76] |
有的只是现在 |
| [00:50.60] |
不经意走过的弯路也是富有意义的 |
| [00:53.77] |
终有一天 我们会发现 |
| [00:56.36] |
一定能与某处 |
| [00:58.57] |
有所联系 |
| [01:02.40] |
走在冰冷石头上的脚步声 |
| [01:07.46] |
真令人怀念啊 |
| [01:12.58] |
那童言无忌的年幼日子 |
| [01:16.47] |
少请将它引导至有前途的未来吧 |
| [01:26.21] |
此刻好想能能飞入你怀里 |
| [01:35.91] |
无牵无挂地 |
| [01:40.07] |
倘若能就此远走高飞 哪怕走到世界尽头 |
| [01:46.54] |
悲伤的雨 渐渐地浸湿了我的内心 |
| [01:56.46] |
因为停止的时钟 此刻开始转动了 |
| [02:32.47] |
与你同眠的时光 我才会展露不会示于他人的表情 |
| [02:42.19] |
连与你的回忆 也渐渐变得模糊 |
| [02:52.73] |
悲伤的雨 渐渐地浸湿了我的内心 |
| [03:02.80] |
因为停止的时钟 此刻开始转动了 |
| [03:09.36] |
此刻好想能能飞入你怀里 |
| [03:17.90] |
无牵无挂地 |
| [03:22.06] |
倘若能就此远走高飞 哪怕走到世界尽头 |
| [03:28.43] |
悲伤的雨渐渐地浸湿了我的内心 |
| [03:38.58] |
因为停止的时钟 此刻开始转动了 |
| [03:48.75] |
因为停止的时钟 此刻即将开始转动 |