| 歌名 | 雨が降り出す前に |
| 歌手 | ZARD |
| 专辑 | ZARD SINGLE COLLECTION~20th ANNIVERSARY~ |
| [00:02.21] | ZARD -雨が降り出す前に |
| [00:09.92] | |
| [00:25.96] | 優しいのか? ズルイのか? |
| [00:33.46] | ホントの君はどっちなの? |
| [00:41.00] | 聴きたくないのは 言い訳 |
| [00:48.58] | 約束 破ってばかりだね |
| [00:53.21] | |
| [00:56.02] | 泣きたい時ほど ほがらかでいたい |
| [01:02.71] | 君の笑顔で 一日幸せな気分... |
| [01:11.00] | |
| [01:12.12] | 雨が降り出す前に 秘密基地でKiss しよう |
| [01:23.04] | 肌寒い風が吹くよ |
| [01:28.19] | サヨナラを云うのは やり切れないよ |
| [01:36.61] | 今日も 一緒に過ごそう! |
| [01:44.30] | |
| [01:44.36] | 『振り向くな』って言うけど |
| [01:51.34] | 戻る道もあるのかな? |
| [01:59.37] | キミの...君の速度でいいよ |
| [02:06.70] | とっくにパンクしちゃうから |
| [02:13.67] | |
| [02:14.67] | 耳あたりのいい言葉は虹の彼方へと |
| [02:20.96] | 弁解しても 仕方ないけど |
| [02:25.47] | もう 鵜呑みになんかしない |
| [02:29.37] | |
| [02:30.33] | 雨が降り出す前に だからこっちを向いてよ |
| [02:39.10] | その瞳はキラキラと輝いている |
| [02:46.24] | 街中いたるところに 物語があふれているよ |
| [02:55.11] | 君のヒーローに なりたい |
| [03:00.84] | |
| [03:18.24] | 光る海は悲しくて |
| [03:22.29] | 独りぼっちはイヤだから |
| [03:27.38] | 願いをかけて また逢いたいな |
| [03:33.79] | 初めて見た 君の緊張に |
| [03:37.48] | こっちまで緊張してきたよ |
| [03:42.31] | 明日も 一緒に過ごそう... |
| [00:02.21] | 翻译:+8 |
| [00:25.96] | 是温柔?还是狡猾? |
| [00:33.46] | 哪一面才是 真正的你? |
| [00:41.00] | 各种毁约 |
| [00:48.58] | 已不想再听 任何借口 |
| [00:56.02] | 盼望有个好天气 甚至到了想哭的地步 |
| [01:02.71] | 一个微笑 足以使我一整天保持好心情... |
| [01:12.12] | 在下雨之前 让我们于秘密基地Kiss吧 |
| [01:23.04] | 外面正吹着 刺骨的寒风 |
| [01:28.19] | 实在受不了 才说的分手 |
| [01:36.61] | 今天也让我们 一同度过! |
| [01:44.36] | 嘴上说得好听 『不要回头』 |
| [01:51.34] | 实际上我们 还有后路可言吗? |
| [01:59.37] | 所以你...保持这速度就好 |
| [02:06.70] | 反正早就都 爆胎失控了 |
| [02:14.67] | 用甜言蜜语来辩解 也无济于事 |
| [02:20.96] | 我已将那些话 抛到彩虹的彼端 |
| [02:25.47] | 而不是如往常那般 傻傻地相信 |
| [02:30.33] | 在下雨之前 快朝我看过来 |
| [02:39.10] | 瞳孔中散发出 闪闪的光芒 |
| [02:46.24] | 这个城市中 到处都是故事 |
| [02:55.11] | 我也想成为 你的英雄 |
| [03:18.24] | 闪光的海面 让人心酸 |
| [03:22.29] | 讨厌独自一人的 感觉 |
| [03:27.38] | 许下心愿 想再次相逢 |
| [03:33.79] | 初遇时 看到你如此紧张 |
| [03:37.48] | 搞得连我也 紧张起来了 |
| [03:42.31] | 明天也让我们 一同度过... |