初恋の人を今でも

初恋の人を今でも

歌名 初恋の人を今でも
歌手 乃木坂46
专辑 バレッタ (Type-C)
原歌词
[00:00.00] 作曲 : Hiroki Sagawa from Asiatic Orchestra
[00:00.338] 作词 : 秋元康
[00:01.15] 编曲:Hiroki Sagawa from Asiatic Orchestra
[00:05.15]
[00:19.15] 初恋の人を今でも
[00:23.71] ずっと探している
[00:28.26] ある日 人ごみの中で
[00:32.51] ばったり会いそうで…
[00:35.75]
[00:37.51] 三年が过ぎたんだね
[00:41.63] 君が街を离れた日から
[00:46.44] 风の噂を闻かないけど
[00:50.80] 梦は叶ったか?
[00:53.05]
[00:54.42] しあわせじゃないのなら
[00:58.85] 帰ってくればいい
[01:03.28] 伤ついたその心
[01:06.90]
[01:07.67] そう きっと癒えるだろう
[01:11.72]
[01:13.66] 初恋の人を今でも
[01:18.34] ずっと探している
[01:22.54] 昨日 会っていたように
[01:27.03] 声を挂けたいよ
[01:30.16]
[01:34.34] 思い出を美化しすぎて
[01:38.71] 人は人に幻灭するから
[01:43.16] 今の自分のままでいいよ
[01:47.48] だから大丈夫
[01:49.66]
[01:51.10] 话したくないのなら
[01:55.47] 何にも闻かないよ
[02:00.15] 休んだクラス会で
[02:04.33] まあ 想像はつくさ
[02:09.01]
[02:10.13] 初恋の人をあれから
[02:15.12] 仆は待ってるんだ
[02:19.32] 恋は月日を横切り
[02:23.87] 今もここにある
[02:26.93]
[02:28.75] あの日に感じた切なさ
[02:32.30] いつか忘れたと思ってたのに
[02:36.98] 黄昏の眩しさに涙が出る
[02:42.16] 仆はあきらめない
[02:44.90]
[02:45.53] 初恋の人を今でも
[02:49.97] ずっと探している
[02:54.28] ある日 人ごみの中で
[02:59.02] ばったり会いそうで…
[03:02.08]
[03:02.59] 初恋の人を今でも
[03:07.35] ずっと探している
[03:11.77] 昨日 会っていたように
[03:16.38] 声を挂けたいよ
歌词翻译
[00:19.15] 现在 我仍然寻找着
[00:23.71] 初恋的那个人
[00:28.26] 期待着某天 在人潮中的
[00:32.51] 不期而遇…
[00:37.51] 三年悄然过去
[00:41.63] 从你离开这条街道的那天起
[00:46.44] 我再没有听说你的消息
[00:50.80] 你的梦想实现了吗?
[00:54.42] 要是你没有获得幸福
[00:58.85] 回来不是也很好吗
[01:03.28] 受过伤的一颗心
[01:07.67] 是啊 一定会被治愈哦
[01:13.66] 现在 我仍然寻找着
[01:18.34] 初恋的那个人
[01:22.54] 好想像昨天刚见过面一样
[01:27.03] 跟你打声招呼
[01:34.34] 我过分地美化了回忆
[01:38.71] 人总是因人而幻灭
[01:43.16] 做现在的自己就好啦
[01:47.48] 所以没有关系哦
[01:51.10] 要是你并不想说话
[01:55.47] 我一句话也不会问哦
[02:00.15] 在没有你的同学会上
[02:04.33] 我不禁想象起来
[02:10.13] 自此后 我初恋的人
[02:15.12] 我一直在等待着你
[02:19.32] 对你的爱穿过岁月
[02:23.87] 依旧在此守护
[02:28.75] 那天所感受到的难过
[02:32.30] 我曾以为某天会被遗忘
[02:36.98] 却因夺目黄昏而落泪
[02:42.16] 我绝对不会放弃
[02:45.53] 现在 我仍然寻找着
[02:49.97] 初恋的那个人
[02:54.28] 期待着某天 在人潮中的
[02:59.02] 不期而遇…
[03:02.59] 现在 我仍然寻找着
[03:07.35] 初恋的那个人
[03:11.77] 好想像昨天刚见过面一样
[03:16.38] 跟你打声招呼