バレッタ

バレッタ

歌名 バレッタ
歌手 乃木坂46
专辑 バレッタ (Type-A)
原歌词
[00:00.00] 作曲 : サイトウヨシヒロ
[00:00.333] 作词 : 秋元康
[00:01.000] 编曲:若田部誠
[00:05.000]
[00:10.650] バレッタ 君の髪
[00:15.920] 大きな蝶が留まってる
[00:21.330] バレッタ 羽根を立て
[00:26.270] 気づかれたくなくて
[00:29.560] じっとしている 僕だ
[00:35.590]
[00:43.420] 図書室の窓際で
[00:48.660] 女子たちが声潜め 会議中
[00:54.020] ヘミングウェイを読みながら
[00:58.630] 僕はチラ見した
[01:03.720]
[01:04.670] 唇のその動きを
[01:07.300] 頭の中でトレースして
[01:09.910] さあ ヒントを貰おうか?
[01:15.340] 偶然 目と目が合って
[01:18.030] 心を覗かれたように
[01:20.680] もう 僕は白旗上げた
[01:27.290]
[01:28.000] バレッタ 風の中
[01:33.250] 踊った髪を手で押さえ
[01:38.610] バレッタ 太陽が
[01:43.660] ああ眩しそうに
[01:46.910] 目を逸らしたのは 君だ
[01:53.030]
[02:00.680] 昆虫の図鑑には
[02:05.950] きっと載っていないって 思ってた
[02:11.330] 妄想からロマンスが
[02:16.000] ふいに 動き出す
[02:21.010]
[02:21.870] 君たちのその企み
[02:24.620] 状況証拠 並べて
[02:27.260] さあ 推理してみようか?
[02:32.570] 男子でカッコいいのは
[02:35.290] 誰かと盛り上がってる
[02:37.940] そう 僕の視線の先で…
[02:44.620]
[02:45.270] バレッタ 君の髪
[02:50.650] 大きな蝶が留まってる
[02:55.960] バレッタ 羽根を立て
[03:00.890] 気づかれたくなくて
[03:04.330] じっとしている 僕だ
[03:10.160]
[03:27.950] バレッタ 振り向いて
[03:33.280] 両手で髪を留めながら
[03:38.650] バレッタ 君らしく
[03:43.560] いたずらっぽい目で
[03:46.910] 微笑んだのは なぜだ?
[03:52.840]
[04:00.100] Lalalala…
[04:10.990]
歌词翻译
[00:10.650] 发夹 你的发丝
[00:15.920] 大大的蝴蝶正驻足
[00:21.330] 发夹 扬起翅膀
[00:26.270] 不愿意被谁察觉
[00:29.560] 只是默默地待着 那就是我啊
[00:43.420] 図書室の窓際で
在图书馆的窗边
[00:48.660] 女孩子们悄声细语 会议中
[00:54.020] 我一边翻阅着海明威
[00:58.630] 一边投去眼光
[01:04.670] 根据嘴唇的动作
[01:07.300] 我在脑海中描绘着
[01:09.910] 来吧 给我一点提示好吗?
[01:15.340] 偶然间 视线交汇
[01:18.030] 内心像是被你窥看
[01:20.680] 我已经举起了白旗
[01:28.000] バレッタ 風の中
发夹 在微风中
[01:33.250] 用手压下飞舞发丝
[01:38.610] 发夹 天空太阳
[01:43.660] 啊 多么的耀眼
[01:46.910] 不禁让我移开眼神 那就是你啊
[02:00.680] 在昆虫的图鉴上
[02:05.950] 一定没有记载吧 我这么想着
[02:11.330] 从妄想萌生的浪漫
[02:16.000] 突然 开始动作
[02:21.870] 关于你们的企图
[02:24.620] 状况证据 罗列清晰
[02:27.260] 来吧 不试着推理看看吗?
[02:32.570] 男孩子帅气的地方就是
[02:35.290] 和谁一起享受喧闹的青春
[02:37.940] 是啊在我视线前方…
[02:45.270] バレッタ 君の髪
发夹 你的发丝
[02:50.650] 大大的蝴蝶正驻足
[02:55.960] 发夹 扬起翅膀
[03:00.890] 不愿意被谁察觉
[03:04.330] 只是默默地待着 那就是我啊
[03:27.950] バレッタ 振り向いて
发夹 轻轻回头
[03:33.280] 以双手理顺了发丝
[03:38.650] 发夹 你以你的
[03:43.560] 恶作剧般的眼色
[03:46.910] 向我投来微笑 为什么?
[04:00.100] 啦啦啦…