歌名 | あとがき |
歌手 | amazarashi |
专辑 | あんたへ |
[ti:あとがき] | |
[ar:amazarashi] | |
[al:あんたへ] | |
[offset:500] | |
[00:06.98] | あとがき |
[00:08.44] | amazarashi |
[00:09.55] | 作詞:秋田ひろむ |
[00:15.59] | 作曲:秋田ひろむ |
[00:25.82] | 通りすがる风景に 秋の阳はなんだかやけに锐利 |
[00:29.74] | 日常は徐行ぎみ 恐る恐る生きる意味 |
[00:33.34] | まるで醉っぱらいの夜迷い言みたいに |
[00:36.40] | 口をつく苛立ち 弱音装う自己显示 |
[00:39.94] | 现实 妙に驯れ驯れしい あんたと上手くやれそうにないし |
[00:45.26] | 人の评価に怯え 孤独な夜は底冷えする样に事切れ |
[00:50.68] | もうやめた 谛めた で终わる一日に募る焦りは |
[00:55.70] | 「いってらっしゃい」 生返事とあくびで答える君の笑颜には |
[01:00.60] | なんとか报いたいと思う 心に密かに明かり灯る |
[01:05.59] | 东京 东京 どうか仆だけを选んでくれないか |
[01:10.92] | ほんとどうしようもない 安ホテルで不甲斐なさに泣いた |
[01:15.81] | 酩酊して笑い合う 分かち合う 価值だけ续いてくれれば |
[01:20.77] | 明日もまた笑颜で归れる |
[01:23.58] | 「ただいま」 |
[01:25.43] | 诘まるところは 明日を知る なだらかな日々につまずいて |
[01:30.53] | 向かうところは ありもせず 未来の居场所だって未定 |
[01:35.42] | 诘まるところは 明日を知る なだらかな日々につまずいて |
[01:47.38] | (九月九日 夏惜しむ、蝉時雨の只中にて) |
[ti:あとがき] | |
[ar:amazarashi] | |
[al:あんたへ] | |
[offset:500] | |
[00:06.98] | 后记 |
[00:08.44] | |
[00:09.55] | |
[00:15.59] | |
[00:25.82] | 在过往风景里 秋天的太阳显得分外锐利 |
[00:29.74] | 日常有种慢行的趋势 透露出战战兢兢的意味 |
[00:33.34] | 就好像酒醉后的牢骚嘟囔一样 |
[00:36.40] | 心烦意乱而随口而言 故作小声自我表现 |
[00:39.94] | 现实 莫名地套近乎 可我和你好像没法合得来呀 |
[00:45.26] | 害怕别人的评判 孤独的夜晚冷透般地断了气 |
[00:50.68] | 够了 我放弃了 就这么结束的一天里所激化的焦躁 |
[00:55.70] | 含糊地对我说「走好」 还有打着哈欠回答我的你的笑容 |
[01:00.60] | 我想从中得到回报 悄悄在心里点亮灯光 |
[01:05.59] | 东京 东京 能否只选中我呢 |
[01:10.92] | 无可救药地 在廉价旅馆里窝囊地哭泣 |
[01:15.81] | 相互酩酊大笑 同甘共苦 倘若这份价值能永恒的话 |
[01:20.77] | 明天我也依然能笑着回家 |
[01:23.58] | 「我回来了」 |
[01:25.43] | 归根结底 去体验明天 在平稳的岁月里历经挫折 |
[01:30.53] | 面向之所 都不存在 就连未来的容身之所也是未定 |
[01:35.42] | 归根结底 去体验明天 在平稳的岁月里历经挫折 |
[01:47.38] | (九月九日 惋惜夏日、在阵雨般蝉鸣之时) 翻译来自 雷仔不是兄貴 |