| 歌名 | Flower Garden |
| 歌手 | やなぎなぎ |
| 歌手 | 麻枝准 |
| 专辑 | 終わりの惑星のLove Song |
| [00:15.140] | たくさんの色に満ちた図鑑 |
| [00:22.250] | それを見てる時は少女のよう |
| [00:27.870] | でも仕事になると艶やかに笑う |
| [00:35.240] | 食べ物を受け取ると静かに服を脱いだ |
| [00:47.020] | |
| [00:59.130] | なにもかもが狂った世界で |
| [01:06.390] | きみだけが綺麗なものに見えた |
| [01:12.100] | きみをどうにかして外に連れ出せたらな |
| [01:19.410] | そしてふたりで歩けたらそれだけでもういい |
| [01:28.780] | でもきみはあまりに弱くて |
| [01:35.800] | 外の空気には触れられない |
| [01:42.300] | |
| [01:42.840] | いつかきみは話した |
| [01:47.070] | 本物の花を見てみたいと珍しく |
| [02:00.630] | でもどこの地上にだって |
| [02:08.360] | そんなものはない 夢のようなもの |
| [02:27.180] | |
| [02:57.480] | ある日大雨が降り続いた |
| [03:04.800] | 悪い塵も流されたはずと |
| [03:10.450] | きみは期待抱いて地上へと続く |
| [03:17.720] | 長い階段を上ってドアを開け放つ |
| [03:27.030] | 止めようとした そんなことで |
| [03:34.280] | 世界は元に戻りはしない |
| [03:41.200] | きみは倒れてしまう |
| [03:45.220] | 僕はすぐに抱き上げベッドまで連れていった |
| [03:59.010] | 眠ってるきみのそばで祈り続ける |
| [04:15.780] | 造花を作りながら |
| [04:24.750] | |
| [04:35.940] | 一面の花畑できみは今も眠る |
| [04:50.550] | 神様もし居るのならどうか目覚めさせて |
| [05:05.530] | |
| [05:21.950] |
| [00:15.140] | 看着那片交织的缤纷色彩 |
| [00:22.250] | 那样的你仿佛像少女一般 |
| [00:27.870] | 开始工作时总会露出娇美的笑靥 |
| [00:35.240] | 在拿到食物后静静地褪去工作服 |
| [00:59.130] | 在这个众人贪婪疯狂的世界中 |
| [01:06.390] | 只有你显得如此的美丽而纯洁 |
| [01:12.100] | 多么想尽一切努力带你去外面的世界 |
| [01:19.410] | 仅仅是两人携手同行 就能感到心满意足 |
| [01:28.780] | 但你的身体是那么的虚弱 |
| [01:35.800] | 虚弱到无法接触外界空气 |
| [01:42.840] | 你少有地充满着向往之情告诉我 |
| [01:47.070] | “好想有一天能看看真正的鲜花” |
| [02:00.630] | 可惜在这片大地之上 |
| [02:08.360] | 早已不存在那种只应生于梦境中的物种 |
| [02:57.480] | 某一天 阴沉的大雨连绵不停 |
| [03:04.800] | “讨厌的灰尘应该都被冲走了” |
| [03:10.450] | 这样想着的你满心期待地登上了长长的楼梯 |
| [03:17.720] | 打开了那扇连接两个世界的大门 |
| [03:27.030] | 我想要制止你 |
| [03:34.280] | 因为这样做世界也不会再回归本来的面貌 |
| [03:41.200] | 可是你无力的倒下了 |
| [03:45.220] | 我立刻紧紧抱起你放到病床上 |
| [03:59.010] | 在沉沉睡去的你身旁 |
| [04:15.780] | 带着虔诚的祈祷做出朵朵假花 |
| [04:35.940] | 如今的你 睡在一片灿烂的花园之中 |
| [04:50.550] | 万能的神 如果你真的存在于世的话 求求你 让她睁开眼睛吧 |