舟呗
| 歌名 |
舟呗
|
| 歌手 |
八代亜紀
|
| 专辑 |
八代亜纪全曲集 昭和の歌など聴きながら
|
| [00:26.13] |
お酒はぬるめの 燗がいい |
| [00:32.19] |
肴はあぶった イカでいい |
| [00:38.51] |
女は無口な ひとがいい |
| [00:44.80] |
灯りはぼんやり 灯りゃいい |
| [00:51.28] |
しみじみ飲めば しみじみと |
| [00:56.70] |
想い出だけが 行き過ぎる |
| [01:03.70] |
涙がポロリと こぼれたら |
| [01:10.25] |
歌いだすのさ 舟唄を |
| [01:21.82] |
沖の鴎に深酒させてョ |
| [01:36.87] |
いとしのあの娘とョ 朝寝する |
| [01:45.53] |
ダンチョネ |
| [02:03.67] |
店には飾りがないがいい |
| [02:09.73] |
窓から港が 見えりゃいい |
| [02:16.10] |
はやりの歌など なくていい |
| [02:22.36] |
時々霧笛が 鳴ればいい |
| [02:28.90] |
ほろほろ飲めば ほろほろと |
| [02:35.00] |
心がすすり 泣いている |
| [02:41.35] |
あの頃あの娘を 思ったら |
| [02:47.71] |
歌いだすのさ 舟唄を |
| [02:57.59] |
ぽつぽつ飲めば ぽつぽつと |
| [03:03.46] |
未練が胸に 舞い戻る |
| [03:09.78] |
夜ふけてさびしく なったなら |
| [03:16.09] |
歌いだすのさ 舟唄を |
| [03:28.81] |
ルルル… |
| [00:26.13] |
酒还是温的比较好 |
| [00:32.19] |
菜还是用烤的章鱼比较好 |
| [00:38.51] |
女人还是不爱多嘴比较好 |
| [00:44.80] |
灯光还是朦胧的比较好 |
| [00:51.28] |
感慨地喝酒 就感慨吧 |
| [00:56.70] |
一幕幕的回忆也如潮水而过 |
| [01:03.70] |
落泪如叶飘零 |
| [01:10.25] |
展开歌喉 唱着船歌 |
| [01:21.82] |
给在海上的海鸥多喝一点酒吧 |
| [01:36.87] |
和心爱的那个姑娘一起睡个懒觉 |
| [01:45.53] |
哦(语气助词,不译) |
| [02:03.67] |
在店头没有装饰也可以 |
| [02:09.73] |
窗户可以看见港口就更好了 |
| [02:16.10] |
没有流行歌曲也可以 |
| [02:22.36] |
船的雾笛偶尔鸣一下就好了 |
| [02:28.90] |
若是泪水潸潸地喝着酒 |
| [02:35.00] |
心也会噗噗地啜泣 |
| [02:41.35] |
想到那时候的那个姑娘 |
| [02:47.71] |
展开歌喉 唱着船歌 |
| [02:57.59] |
若是一点一点地喝着酒 一点一点也 |
| [03:03.46] |
依依不舍的思恋又涌回心口 |
| [03:09.78] |
深夜若感到悲伤的话 |
| [03:16.09] |
展开歌喉 唱着船歌 |
| [03:28.81] |
噜 ~ 噜 ~ 噜 |