茜音色チャイム
| 歌名 |
茜音色チャイム
|
| 歌手 |
ef
|
| 专辑 |
きみとぼく
|
| [00:07.46] |
歌って 壊れて ここに着いた。 |
| [00:20.63] |
世界は まだまだ 知らないことばかりです。 |
| [00:32.22] |
仕方がないと ため息をつくより、 |
| [00:40.55] |
空模様を見たい。 ――見たいなあ |
| [00:50.03] |
空の音も 海のにおいも、 |
| [00:56.91] |
ああ ぜんぶ ぜんぶ 知っているよ。 |
| [01:03.56] |
でもなぜだか、淋しいのです。 |
| [01:10.44] |
ああ いつも いつも ひとりぼっちの窓辺。 |
| [01:32.76] |
無理して 疲れて、 いやな時も |
| [01:46.56] |
誰かの 涙を 笑うことはしないよ。 |
| [01:57.51] |
“百年経ったら 何を見に行こうか” |
| [02:06.30] |
ゆっくり話そうよ。 ――いっしょに。 |
| [02:15.53] |
雨の嘘も 月の寝息も |
| [02:22.74] |
ああ ぜんぶ ぜんぶ 知っているよ。 |
| [02:28.96] |
でもなにより、嬉しいのは |
| [02:36.55] |
ああ ずっと ずっと 君を待ち続けてた。 |
| [02:47.12] |
こんにちわ ――はじめまして! |
| [02:54.42] |
|
| [00:07.46] |
歌唱著 被破壞 而到了這裡。 |
| [00:20.63] |
世界上 還有著 好多好多不知道的事。 |
| [00:32.22] |
比起說著「沒辦法啊」 而發出嘆息, |
| [00:40.55] |
還更想看見天空的模樣。――好想看啊 |
| [00:50.03] |
天空的聲音 和海的氣味, |
| [00:56.91] |
啊啊 全部 全部 都知道喔。 |
| [01:03.56] |
但卻不知為何,感覺好寂寞。 |
| [01:10.44] |
啊啊 總是 總是 孤獨一人的窗邊。 |
| [01:32.76] |
就算是勉強著 疲憊著, 不高興的時候 |
| [01:46.56] |
也不會因為 誰的眼淚 而笑出來的喔。 |
| [01:57.51] |
“等過了一百年時 要去看些什麼呢” |
| [02:06.30] |
來慢慢的聊吧。 ――一起。 |
| [02:15.53] |
雨的謊言和 月亮睡時的呼吸 |
| [02:22.74] |
啊啊 全部 全部 都知道喔。 |
| [02:28.96] |
但是比什麼 都還開心的事 |
| [02:36.55] |
啊啊 一直 一直 我都在等著你。 |
| [02:47.12] |
早安 ――初次見面你好! |