愛 think so,
歌名 |
愛 think so,
|
歌手 |
ef
|
专辑 |
きみとぼく
|
|
[ti:愛 think so,] |
|
[ar:ef] |
|
[al:きみとぼく] |
[00:01.14] |
|
[00:18.88] |
寂しい夜と淋しい僕で |
[00:26.01] |
気が付けば世界は二人きり |
[00:33.72] |
せっかくだから仲良くしようか |
[00:40.86] |
どっちが多く泣けるか勝負しようか |
[00:48.81] |
|
[00:49.15] |
ねえ、思うんだ |
[00:51.85] |
君なんていなくても |
[00:55.79] |
僕は生きて逝けるかもしれない |
[01:03.18] |
ねえ 思うんだ |
[01:06.64] |
僕なんていなくても |
[01:10.51] |
君は生きて生きて生きて |
[01:17.21] |
愛 think so 爱 think so |
[01:21.19] |
|
[01:25.73] |
あと3時間の付き合い |
[01:28.94] |
最後までよろしくね |
[01:32.54] |
ダメな僕を |
[01:35.06] |
朝日とやらが映し出す時まで |
[01:40.32] |
|
[01:40.64] |
ねえ 怖いんだ |
[01:43.42] |
君が消えてしまうのが |
[01:47.46] |
僕が生きていけるわけないじゃないか |
[01:54.86] |
ねえ 怖いけど |
[01:58.22] |
僕なんかを側に |
[02:02.12] |
君は置いて撫でて愛でてくれるから |
[02:11.46] |
|
[02:24.52] |
腫れた目の下の頬の |
[02:31.89] |
汚れた川を 君の指が流れ出す |
[02:38.52] |
|
[02:41.05] |
ねえ 思うんだ |
[02:44.42] |
君が生きてるから |
[02:48.32] |
僕も生きて笑っているんだろうな |
[02:55.77] |
ねえ 思うんだ |
[02:59.09] |
僕なんていなくても |
[03:02.86] |
生きていける君ならいらない |
[03:09.89] |
愛 think so, 爱 think so |
[03:14.31] |
|
[03:25.53] |
寂しい夜と淋しい僕で |
[03:32.66] |
気が付けば世界は二人きり |
[03:39.21] |
|
|
[ti:愛 think so,] |
|
[ar:ef] |
|
[al:きみとぼく] |
[00:01.14] |
|
[00:18.88] |
寂寞的夜与寂寞的我 |
[00:26.01] |
留意到时世界只剩下仅仅两个人 |
[00:33.72] |
既然如此难得 好好相处吧 |
[00:40.86] |
來比賽谁能哭泣得比较多吧 |
[00:48.81] |
|
[00:49.15] |
吶、这样想着 |
[00:51.85] |
即使你不在了 |
[00:55.79] |
或许我也依然能够继续活下去 |
[01:03.18] |
吶、这样想着 |
[01:06.64] |
即使我不在了 |
[01:10.51] |
你也依然能够活下去 |
[01:17.21] |
|
[01:21.19] |
|
[01:25.73] |
还有三小時的陪伴 |
[01:28.94] |
一直到最后都请多多指教喔 |
[01:32.54] |
直到笨拙的我 |
[01:35.06] |
被晨阳照射放映之時为止 |
[01:40.32] |
|
[01:40.64] |
吶、好可怕 |
[01:43.42] |
你即將消失而去 |
[01:47.46] |
那么我绝对无法活下去的不是吗 |
[01:54.86] |
吶、好可怕 |
[01:58.22] |
毕竟我一直 |
[02:02.12] |
被你放在身边抚触珍愛着 |
[02:11.46] |
|
[02:24.52] |
浮肿的眼睛下方的脸颊 |
[02:31.89] |
污浊的河流 从你的指缝间流出 |
[02:38.52] |
|
[02:41.05] |
吶、这样想着 |
[02:44.42] |
因为你活着 |
[02:48.32] |
我也一定可以继续笑着活下去吧 |
[02:55.77] |
吶、这样想着 |
[02:59.09] |
即使我不在了 |
[03:02.86] |
却能够活下去的你 是我所不需要的 |
[03:09.89] |
|
[03:14.31] |
|
[03:25.53] |
寂寞的夜与寂寞的我 |
[03:32.66] |
留意到时世界只剩下仅仅兩人 |
[03:39.21] |
|