アクアテラリウム

アクアテラリウム

歌名 アクアテラリウム
歌手 やなぎなぎ
专辑 アクアテラリウム
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 石川智晶
[00:01.00] 作词 : やなぎなぎ
[00:28.350] 温かい水に泳ぐデトリタス
[00:36.010] 長い時間をかけて糸を紡ぎながら繭になる
[00:57.900] 一体どれくらい目蓋を閉じていたんだろう
[01:05.920] 待っても待っても僕らずっとふたりきり
[01:13.370] ここは有限の水槽で 名前を呼べば泡になる
[01:24.520] 温かい水に泳ぐデトリタス
[01:31.870] 長い時間をかけて糸を紡ぎながら
[01:40.060] 穩やかに眠る君の外側で
[01:48.290] 全ての感情から守る繭になる
[02:05.950] 静かすぎたこの楽園で漂いながら
[02:14.140] 何一つ変わらないんだって気づいても
[02:21.520] 君の姿を見るだけで 僕の視界は透き通る
[02:32.420] 揺らぐ向こう側 届かないままに
[02:39.950] 近くて遠い砂の橋は碧く溶けた
[02:48.190] 穩やかに眠る君に寄り添って
[02:56.310] 波打つ月のかたち そっと見上げてる
[03:22.090] いつかひとりで目覚めた君の
[03:26.130] はじめて瞳に映す景色が
[03:30.160] 美しいものだけで満たされる様に 捧ぐ子守唄
[03:42.720] 温かい水に泳ぐデトリタス
[03:50.260] 長い時間をかけて糸を紡ぎながら
[03:58.390] 穩やかに眠る君の外側で
[04:06.450] 全ての感情から守る繭になる
[04:52.700] 終わり
歌词翻译
[00:28.350] 在温暖的水流中徜徉的岩屑
[00:36.010] 花费了漫长的时间 不断纺织出层层的丝线 最终化为一个茧
[00:57.900] 我的眼睑 究竟已经闭合了多久?
[01:05.920] 即便不住地等待 我们依旧还是 二人独处
[01:13.370] 这只是一个空间有限的水箱 只要呼唤对方的名字 便会升起粒粒水泡
[01:24.520] 在温暖的水流中徜徉的岩屑
[01:31.870] 花费了漫长的时间 不断纺织出层层的丝线
[01:40.060] 安稳沉眠的你 没有发现我在你的外侧
[01:48.290] 化作一个茧 保护你不被任何感情所侵袭
[02:05.950] 这安静的过分的乐园却依旧漂浮着
[02:14.140] 即使察觉到也不会发生任何一点的改变
[02:21.520] 只是看到了你的身影 我的视线便无比清澈
[02:32.420] 依然未能将其传达 向晃荡的彼方
[02:39.950] 近处与远处的沙石桥溶解了蓝色
[02:48.190] 贴近依偎在安详睡眠的你身边
[02:56.310] 波浪卷起月亮的倒影 悄悄地抬头仰望
[03:22.090] 不知何时会独自醒来的你初次
[03:26.130] 映入眼帘的景色仅仅只是
[03:30.160] 美好的事物便会无比的满足 为你献上这首摇篮曲
[03:42.720] 在温暖的水流中徜徉的岩屑
[03:50.260] 花费了漫长的时间 不断纺织出层层的丝线
[03:58.390] 安稳沉眠的你 没有发现我在你的外侧
[04:06.450] 化作一个茧 保护你不被任何感情所侵袭