| 歌名 | 銀河沿線’05 (「スクールランブル」より) |
| 歌手 | 高橋広樹 |
| 专辑 | 伽羅にて候 |
| [00:00.00] | 作曲 : 大森俊之 |
| [00:01.00] | 作词 : ハリマケンジ |
| [00:14.000] | 果てしなく続く |
| [00:19.000] | このレールの先に何がある? |
| [00:23.000] | 君に行き先 聞けなくて |
| [00:29.000] | 流れていく景色 いま列車に乗って二人きり |
| [00:37.000] | この恋の終着駅 どこにある? |
| [00:43.000] | きっと君は見えてる(メーテル) |
| [00:47.000] | だけど君は知らない |
| [00:52.000] | 何も 何も |
| [00:59.000] | どんな悲しみにも負けないような |
| [01:06.000] | 強い身体をもらおう |
| [01:13.000] | 二人の恋のエクスプレス |
| [01:17.000] | 宇宙へのジャーニー |
| [01:21.000] | 宇宙へのジャーニー |
| [01:41.000] | 走ってゆく列車に |
| [01:43.000] | 揺られて二人はどこへ行く? |
| [01:47.000] | 君は隣で 夢を見る |
| [01:55.000] | このままこの星を |
| [01:57.000] | 離れていってもかまわない |
| [02:02.000] | 闇を抜けて星座越えて 君となら |
| [02:08.000] | いまも君が見えてる |
| [02:13.000] | だけど君は言わない |
| [02:17.000] | 何も 何も |
| [02:25.000] | 二人どこまでも行けちゃうような Ticket to rideを もらおう |
| [02:38.000] | 二人の恋のエクスプレス |
| [02:42.000] | 宇宙へのジャーニー |
| [02:45.000] | 宇宙へのジャーニー |
| [02:53.000] | La~ LaLaLa~ LaLaLa~ |
| [00:14.000] | 这条铁轨没有尽头地延伸 |
| [00:19.000] | 前方有什么在等待? |
| [00:23.000] | 我无法询问你的目的地 |
| [00:29.000] | 逝去的景色 坐着列车的唯一的两个人 |
| [00:37.000] | 这段恋情的终点站 在哪里呢? |
| [00:43.000] | 你一定注视着 |
| [00:47.000] | 但你不明白 |
| [00:52.000] | 什么也不明白 |
| [00:59.000] | 赐予我无论多么悲伤 |
| [01:06.000] | 都无法被打败的坚强身体吧 |
| [01:13.000] | 两个人恋爱的特快列车 |
| [01:17.000] | 驶向宇宙的旅行 |
| [01:21.000] | 驶向宇宙的旅行 |
| [01:41.000] | 飞驰的列车中 |
| [01:43.000] | 摇晃的两个人要去何处? |
| [01:47.000] | 你在我身边 做着梦 |
| [01:55.000] | 就这样下去 |
| [01:57.000] | 即使离开这个星球也无所谓 |
| [02:02.000] | 冲出黑暗 超越星座 和你一起的话 |
| [02:08.000] | 现在你也注视着 |
| [02:13.000] | 但是你一言不发 |
| [02:17.000] | 什么也没说 |
| [02:25.000] | 拥有这张两人哪里都能去的乘票 |
| [02:38.000] | 两个人恋爱的特快客车 |
| [02:42.000] | 驶向宇宙的旅行 |
| [02:45.000] | 驶向宇宙的旅行 |
| [02:53.000] |