私が髪を切った理由

私が髪を切った理由

歌名 私が髪を切った理由
歌手 ヲタみん
专辑 Ambitious Voice
原歌词
[ti:私が髪を切った理由]
[ar:ヲタみん]
[00:01.501] 私(わたし)が髪(かみ)を切(き)ったのは
[00:07.860] あなた忘(わす)れるためそのためじゃなく
[00:14.267] あなたのことを忘(わす)れきれない
[00:21.685] 弱(よわ)い自分(じぶん)に「さよなら」するため
[00:46.231] 三度目(さんどめ)の冬(ふゆ)が街(まち)を包(つつ)む顷(ころ)
[00:52.290] あなたとの恋(こい)が静(しず)かに终(お)わった
[00:58.194] 音(おと)も立(た)てずに消(き)え去(さ)ってゆく
[01:10.913] 数(かぞ)え切(き)れぬほど一绪(いっしょ)に笑(わら)って
[01:16.939] 数(かぞ)え切(き)れぬほど涙(なみだ)を流(なが)した
[01:23.248] 思(おも)い出(で)だけがそこに残(のこ)ってる
[01:33.460] 私(わたし)が髪(かみ)を切(き)ったのは
[01:40.118] あなた忘(わす)れるためそのためじゃなく
[01:46.829] あなたのことを忘(わす)れきれない
[01:53.886] 弱(よわ)い自分(じぶん)に「さよなら」するため
[02:29.794] 最后(さいご)に一(ひと)つ闻(き)かせて
[02:35.452] 髪(かみ)の长(なが)いあの日(ひ)の私(わたし)よ
[02:41.730] 何(なに)も言(い)えず泣(な)きもせず
[02:47.285] 强(つよ)がるだけの私(わたし)を恨(うら)んでいますか?
歌词翻译
[00:01.501] 我之所以剪去头发
[00:07.860] 不是为了把你忘掉
[00:14.267] 而是为了对无法完全忘记你的
[00:21.685] 软弱的我说再见
[00:46.231] 第三次的冬天笼罩着街道的时候
[00:52.290] 和你的恋情悄然结束
[00:58.194] 没有声息的消逝
[01:10.913] 和你在一起时数不清的欢笑
[01:16.939] 数不清的眼泪
[01:23.248] 只留下了这些回忆还在那里
[01:33.460] 我之所以剪去头发
[01:40.118] 不是为了把你忘掉
[01:46.829] 而是为了对无法完全忘记你的
[01:53.886] 软弱的我说再见
[02:29.794] 最后让我问一句
[02:35.452] 那天还留着长发的我啊
[02:41.730] 你还恨着那什么都不说,也没有哭泣
[02:47.285] 只知道逞强的我吗?