悲しみは愛情のように

悲しみは愛情のように

歌名 悲しみは愛情のように
歌手 Mitchie M
歌手 初音ミク
专辑 グレイテスト・アイドル
原歌词
[00:33.98] ふたり步いた街並の
[00:39.19] 秋の気配懷かしのは
[00:43.10] 見送っだ風が あの頃の君が
[00:48.62] 少し冷たいけど 無邪気だっだから
[00:55.23] ふたり過ごした毎日が
[01:00.45] 夕陽のように儚いのは
[01:04.34] 癖のある声と 癖になる笑顔
[01:09.92] 移ろう影を隱してたから
[01:15.33] 今は君去リし星に残された
[01:20.96] 運命は気もぐれど
[01:26.13] この悲しみは愛情のように 僕を輝かせる試み
[01:36.67] あの日世界か変わったけれど 君はもうずっと同じ
[01:56.70] ひとりたたずむ街角で
[02:02.12] 黃昏の空 仰ぎながら
[02:05.83] 絆の誓いと傷つけた後悔
[02:11.49] 彷徨う雲に重ねた秘密
[02:17.01] もしも大切な言葉 言えたなら
[02:22.50] 今日は違っていたのかな?
[02:27.61] このサヨウナラわ「ありがとう」のように
[02:32.81] 魂に語リかけるささやき
[02:38.26] 無垢な心を人は失くすけど 愛はみんな求めてる
[02:57.22] 忘れてた気高さに
[03:02.44] 目覚めさせてくれた意味
[03:07.15] 闇に沈むのも強く生きるのも
[03:13.13] 選んだ明日を手にして
[03:17.95] この悲しみは愛情のように 僕を輝かせる試み
[03:28.57] あの日世界か変わったけれど 君はもうずっと同じ
[03:39.26] このサヨウナラわ「ありがとう」のように
[03:44.57] 魂に語リかけるささやき
[03:50.15] 無垢な心を人は失くすけど 愛はみんな求めてる
歌词翻译
[00:33.98] 两人并肩步行于街上
[00:39.19] 怀着如秋日般的沉重心情
[00:43.10] 送别的凄风迎面吹来 那时候的你
[00:48.62] 虽然稍有些高冷 但还很天真呢
[00:55.23] 两人曾度过的每一天
[01:00.45] 都如夕阳般梦幻与美好
[01:04.34] 可那熟悉的声音与笑容
[01:09.92] 如今却悄悄地隐藏了起来
[01:15.33] 现在你要前往遥远的星球
[01:20.96] 只剩下未知的命运
[01:26.13] 这悲伤源于爱情 熠熠发光 我愿意放手一搏
[01:36.67] 即使世界发生翻天覆地的变化 我对你的心意也始终如一
[01:56.70] 孤独地伫立在街角
[02:02.12] 仰望着黄昏下的天空
[02:05.83] 对羁绊的誓言与伤害过你的懊悔
[02:11.49] 相叠成秘密徘徊于云端
[02:17.01] 如果那日把想说的话都倾述出来
[02:22.50] 今天的境遇是不是就会不同了
[02:27.61] 再见了 假装像道声“谢谢”那样轻松
[02:32.81] 这是透过灵魂的低语
[02:38.26] 这世上 虽已人心不古 但大家对爱情的追求是一致的
[02:57.22] 这是一种忘我的追求
[03:02.44] 也是令我苏醒的意义
[03:07.15] 即使在黑暗中我也要坚强地活下去
[03:13.13] 因为我可以决定拥有什么样的明天
[03:17.95] 这悲伤源于爱情 熠熠发光 我愿意放手一搏
[03:28.57] 即使世界发生翻天覆地的变化 我对你的心意也始终如一
[03:39.26] 再见了 假装像道声“谢谢”那样轻松
[03:44.57] 这是透过灵魂的低语
[03:50.15] 这世上 虽已人心不古 但大家对爱情的追求是永远不变的