Aizu~会津~
歌名 |
Aizu~会津~
|
歌手 |
Mitchie M
|
歌手 |
初音ミク
|
专辑 |
グレイテスト・アイドル
|
[00:06.06] |
蝶々云が稜线を |
[00:12.28] |
静かに渡り消えると小さかった磐梯は |
[00:24.37] |
もう手のひらに乗せられない |
[00:29.87] |
Ah太阳がその魔法で |
[00:36.86] |
高原をスッと照らすと |
[00:43.17] |
水面は五つの色に |
[00:49.05] |
辉きはじめる |
[00:55.11] |
石楠花の(香りの) |
[00:58.86] |
花の精に诱われて(どこまで) |
[01:04.95] |
来たこの地は忘れかけていた安らぎをくれるよ |
[01:17.37] |
金色のさざ波 |
[01:23.30] |
草は风にとけて |
[01:29.38] |
走る缟模様が |
[01:35.40] |
命を讃えてる |
[01:41.52] |
缲り返す大地の |
[01:47.52] |
息が闻こえたとき |
[01:53.62] |
私は立ち止まりわかったの |
[02:01.73] |
一番大事なもの |
[02:13.99] |
城下町の恋人达は |
[02:19.55] |
昔も今も同じで |
[02:26.36] |
いつかまた水鸟のように |
[02:32.19] |
访ね来るでしょう |
[02:38.69] |
过ぎ去りし(远い日の) |
[02:42.20] |
时代 とき の街は别世界で(はしゃいで) |
[02:48.13] |
束の间だけタイムスリップしたヒロインでいさせて |
[03:00.65] |
なぜか涙霞む |
[03:06.46] |
懐かしい景色だね |
[03:12.55] |
君と似ているここを |
[03:19.05] |
故郷と呼ばせて |
[03:24.74] |
これからいくつもの |
[03:30.80] |
夕阳见届けても |
[03:36.80] |
目に映した今日の季节を |
[03:45.15] |
いつまでも忆えてる |
[03:51.23] |
ランラララン... |
[04:13.48] |
なぜか涙霞む |
[04:19.59] |
懐かしい景色だね |
[04:25.46] |
君と似ているここを |
[04:31.54] |
故郷と呼ばせて |
[00:06.06] |
当淡淡的云彩 |
[00:12.28] |
划过山脊之处时 |
[00:24.37] |
小小的磐梯山 已不能乘在掌中 |
[00:29.87] |
啊 太阳施展出魔法 |
[00:36.86] |
照耀着高原 |
[00:43.17] |
把水面映射得 |
[00:49.05] |
五彩生辉 |
[00:55.11] |
被石楠花的(花香的) |
[00:58.86] |
精灵引导着(到何处去) |
[01:04.95] |
忘记为何来此地 心中却获得平和 |
[01:17.37] |
金黄色的波浪 |
[01:23.30] |
草尖被风吹过 |
[01:29.38] |
一排排浪花 |
[01:35.40] |
在赞颂着生命 |
[01:41.52] |
转身之时又觉 |
[01:47.52] |
大地的气息 |
[01:53.62] |
让我停下脚步 |
[02:01.73] |
最珍贵的事物 |
[02:13.99] |
从古至今的恋人们 |
[02:19.55] |
都怀抱同样的感情 |
[02:26.36] |
何时能再游此地 |
[02:32.19] |
就像那候鸟一般 |
[02:38.69] |
岁月飞逝(那旧日的) |
[02:42.20] |
街道像是另一个世界(喧闹着) |
[02:48.13] |
仅仅留下 穿越时空的女主角 |
[03:00.65] |
不知何故 已泪眼朦胧 |
[03:06.46] |
令人怀念的景色 |
[03:12.55] |
这像你一样的地方 |
[03:19.05] |
就叫做故乡 |
[03:24.74] |
从今往后无论 |
[03:30.80] |
几度看到夕阳 |
[03:36.80] |
今日所见都将 |
[03:45.15] |
深深印于脑海 |
[03:51.23] |
啦 啦啦啦…… |
[04:13.48] |
不知何故 已泪眼朦胧 |
[04:19.59] |
令人怀念的景色 |
[04:25.46] |
这像你一样的地方 |
[04:31.54] |
就叫做故乡 |