[00:22.52] |
乾き切った大地のその下で |
[00:32.73] |
いくつもの想いが眠ってる |
[00:42.24] |
あなたを埋めた祭壇に |
[00:51.95] |
花を飾ったなら出かけよう |
[01:00.87] |
Hey Daisy |
[01:03.09] |
聞こえてるでしょ |
[01:05.68] |
あたしの中でざわめく |
[01:10.64] |
不条理なもの 冷めた感情 |
[01:15.83] |
煙を上げて 燻る愛が |
[01:20.94] |
Hey Daisy |
[01:23.29] |
あたしは何処で |
[01:25.88] |
その腕を振り解いて |
[01:30.82] |
誰も待たない 待つ事のない |
[01:35.93] |
道を選んだの Daisy |
[02:00.74] |
後悔が後から追し寄せて |
[02:10.90] |
浮ついた胸を絞め上げる |
[02:20.07] |
間違いだらけの人生だ |
[02:30.14] |
我慢し続けた 罰かな |
[02:38.80] |
Hey Daisy |
[02:41.44] |
愚かのままでありたいと願うほどに |
[02:48.76] |
荷物が増えて 躓いてきた |
[02:53.74] |
あたしの日々を 笑っておくれ |
[02:58.80] |
Hey Daisy |
[03:01.95] |
前を向いてた |
[03:04.64] |
いつだって今在る場所が |
[03:09.72] |
正解だって しあわせだって |
[03:14.75] |
疑うことさえ出来ずに |
[03:19.88] |
何処へ繋がるだろう |
[03:25.40] |
誰へ届くだろう |
[03:30.54] |
額面通りの言葉なんかじゃなく |
[03:40.84] |
仮面の内側で 噛み殺したもの |
[03:50.91] |
進む足で 踏みつけたすべて |
[04:20.44] |
Hey Daisy |
[04:22.73] |
聞こえてるでしょ |
[04:25.26] |
あたしの中でざわめく |
[04:30.46] |
不条理なもの 冷めた感情 |
[04:35.27] |
煙を上げて 燻る愛が |
[04:40.42] |
Hey Daisy |
[04:42.98] |
あたしは成れたか |
[04:45.32] |
永遠に焦がれながら |
[04:50.52] |
孤独を生きた 強き獣に |
[04:55.55] |
いつか聞かせてよ Daisy |
[00:22.52] |
『干涸龟裂的大地底下』 |
[00:32.73] |
『几多思念正在沉睡』 |
[00:42.24] |
『埋葬着你的祭坛上』 |
[00:51.95] |
『献上鲜花后便出发』 |
[01:00.87] |
|
[01:03.09] |
『是否听见』 |
[01:05.68] |
『我心中喧嚣的』 |
[01:10.64] |
『不合理的一切 早已冷却的感情』 |
[01:15.83] |
『冒着烟 星火渐熄的爱』 |
[01:20.94] |
|
[01:23.29] |
『我到底是在何处』 |
[01:25.88] |
『奋力甩开了那双手』 |
[01:30.82] |
『选择了一条』 |
[01:35.93] |
『无人等待 亦无须等人的道路 Daisy』 |
[02:00.74] |
『后悔总是事后才袭来』 |
[02:10.90] |
『将浮躁的心紧勒』 |
[02:20.07] |
『错漏百出的人生』 |
[02:30.14] |
『是否是对我一再隐忍的惩罚』 |
[02:38.80] |
|
[02:41.44] |
『越是期许能就此愚昧无知下去』 |
[02:48.76] |
『越是增加重荷 举步难行』 |
[02:53.74] |
『请尽情嘲笑 我这样的人生吧』 |
[02:58.80] |
|
[03:01.95] |
『曾一路向前』 |
[03:04.64] |
『无论何时此刻身在之处』 |
[03:09.72] |
『才是正解 才是幸福』 |
[03:14.75] |
『甚至未曾有过半点怀疑』 |
[03:19.88] |
『到底要通往何处?』 |
[03:25.40] |
『对谁诉说?』 |
[03:30.54] |
『并非如字面的言语』 |
[03:40.84] |
『面具的背后 抹杀了的话语』 |
[03:50.91] |
『前进的脚步 奋力踏过的一切』 |
[04:20.44] |
|
[04:22.73] |
『是否听见』 |
[04:25.26] |
『我心中喧嚣的』 |
[04:30.46] |
『不合理的一切 早已冷却的感情』 |
[04:35.27] |
『冒着烟 星火渐熄的爱』 |
[04:40.42] |
|
[04:42.98] |
『我是否能成为』 |
[04:45.32] |
『渴求永远』 |
[04:50.52] |
『却于孤独中残存的 坚毅的野兽』 |
[04:55.55] |
『待何时告诉我吧 Daisy』 |