因为我是活在二次元的女孩

因为我是活在二次元的女孩

歌名 因为我是活在二次元的女孩
歌手 群星
专辑 热门华语195
原歌词
[00:18.660] 初(はじ)めて贵方(あなた)と出会(であ)ったのは
[00:22.500] 箱(はこ)ばかりの小(ちい)さな6畳间(ろくじょうかん)
[00:26.680] メガネ越(こ)しの贵方(あなた)の瞳(ひとみ)は
[00:30.610] キラキラ辉(かがや)いてた
[00:34.600] それから一ヶ(いっか)月(げつ)
[00:38.070] 朝(あさ)から晩(ばん)まで二人(ふたり)きり
[00:42.600] 生(い)きる世界(せかい)が违(ちが)うこんなわたしに
[00:46.540] 贵方(あなた)は优(やさ)しくしてくれた
[00:50.450] ごめんね 画面(がめん)から出(で)られないの
[00:54.400] 私(わたし)は2次元(にじげん)の女(おんな)の子(こ)
[00:58.730] どんなに気持(きも)ちが高(たか)ぶっても 贵方(あなた)に触(ふ)れられない
[01:06.430] ごめんね 本音(ほんね)が口(くち)に出(で)せないの
[01:10.380] 私(わたし)は2次元(にじげん)の女(おんな)の子(こ)
[01:14.750] 决(き)められた台词通(せりふとお)りにしか 贵方(あなた)と会话出来(かいわでき)ない
[01:23.020] でも伝(つた)えたいの この気持(きも)ち
[01:30.620] "出会(であ)ってくれてホントにありがとう…"
[01:54.710] 初(はじ)めて贵方(あなた)に恋(こい)したのは
[01:58.830] パソコンの中(なか)のセーブデータ
[02:02.760] 他(ほか)の娘(こ)に浮気(うわき)とかしないで
[02:06.450] 私(わたし)だけを见(み)ててくれた
[02:10.370] あれから一ヶ(いっか)月(げつ)
[02:13.640] 贵方(あなた)が箱(はこ)から取(と)りだした
[02:18.570] インストールし始(はじ)めた别(べつ)のゲームに
[02:22.490] 贵方(あなた)の気持(きも)ちは移(うつ)ってった
[02:28.410] そうよね ゲームには终(お)わりがあるの
[02:32.310] 私(わたし)は2次元(にじげん)の女(おんな)の子(こ)
[02:36.550] どんなに贵方(あなた)が恋(こい)しくたって 饱(あ)きられたらすぐ终(お)わり
[02:44.290] ごめんね ホントは梦(ゆめ)を见(み)てるの
[02:48.490] 私(わたし)は2次元(にじげん)の女(おんな)の子(こ)
[02:52.470] 贵方(あなた)との幸(しあわ)せをちょっぴり 外(そと)で感(かん)じてみたかった
[03:00.590] でも覚(おぼ)えていてね 私(わたし)の事(こと)を
[03:09.870] ”爱(あい)してくれてホントにありがとう…”
歌词翻译
[00:18.660] 与你的初次相遇
[00:22.500] 是在叠满箱子的六块榻榻米大房间中
[00:26.680] 你那隔著萤幕的双眸中
[00:30.610] 闪著耀眼动人的光芒
[00:34.600] 在那之后的一个月内
[00:38.070] 从早到晚只有我俩独处
[00:42.600] 对诞生於不同世界的我
[00:46.540] 你却如此温柔相待
[00:50.450] 对不起哟 无法从画面中现身
[00:54.400] 因为我是活在二次元的女孩子
[00:58.730] 即使这份感情如何高涨
也无法与你实际接触
[01:06.430] 对不起哟 无法说出真心话
[01:10.380] 因为我是活在二次元的女孩子
[01:14.750] 除了剧本决定的台词以外 无法与你进行对话
[01:23.020] 但是好想传达 这份心情
[01:30.620] 愿意给我相遇的机会真的非常感谢你…
[01:54.710] 还记得初次与你相恋时
[01:58.830] 是在电脑硬碟中的游戏存档
[02:02.760] 你没有变心移情於其他人
[02:06.450] 只看著我而已
[02:10.370] 自此过了一个月后
[02:13.640] 你却打开其他盒子
[02:18.570] 开始安装新的游戏
[02:22.490] 你的心思已经完全转移到她的身上
[02:28.410] 说的也是 游戏终究还是会迎向结局
[02:32.310] 因为我是活在二次元的女孩
[02:36.550] 无论如何恋慕著你 只要你玩够了就会立即宣告游戏结束
[02:44.290] 对不起哟 其实一直梦想着
[02:48.490] 因为我是活在二次元的女孩
[02:52.470] 所以至少与你共渡时的幸福感想在荧幕之外体验哟
[03:00.590] 但还是请你别忘记 关于我的往事
[03:09.870] “真的非常感谢 你曾经如此爱过我…… ”