フランネル(弾き唄いVer.)
歌名 |
フランネル(弾き唄いVer.)
|
歌手 |
南壽あさ子
|
专辑 |
わたしのノスタルジア
|
[00:00.91] |
国道にははしゃぐ雲 |
[00:05.73] |
よく似たわたしを追いかけてくる |
[00:12.89] |
心地よく揺らすブルースと |
[00:20.37] |
初めてのどこかなつかしい風 |
[00:27.58] |
あなたといる意味は知らなくっても 幸せだわ |
[00:39.16] |
不器用に頬を緩ませて 少しずつ溶けてく |
[00:53.30] |
遠くから 近くから 包まれている夢に惑って |
[01:06.46] |
突然ここに来てしまいました |
[01:13.08] |
預けた影を震わせながら |
[01:19.57] |
ひとりになればそう |
[01:22.94] |
あなたをほしがってゆく |
[01:26.70] |
今を生きるこのすべてで |
[01:32.84] |
あなたを愛していたいよ |
[01:36.30] |
世界は始まりを告げている |
[01:41.36] |
こころ 違っていても きっとどこかで |
[01:56.87] |
|
[02:06.55] |
優しくいることが間違っていても |
[02:14.22] |
こうしていたいの |
[02:17.62] |
もう戻れない |
[02:20.83] |
ただ美しいだけの 浅はかな秋の日 |
[02:32.56] |
ひとしきり泣いた後で 答えは出ないと言う |
[02:43.58] |
それでも あなたがぼつりと口にした言葉は |
[02:51.44] |
わずかに染まって 白く残った |
[02:57.99] |
ふたりになればそう ゆるやかにつながってゆく |
[03:04.94] |
窓辺に浮かぶ灯(ひ)の中に |
[03:11.19] |
温かいあなたと まどろむわたしがいればいい |
[03:19.70] |
ことば 違っていても きっとそこから |
[03:35.69] |
|
[03:57.00] |
頼り無く 小さな夢でも 側において |
[04:09.53] |
今をつらぬく力があるなら |
[04:16.31] |
わたしは 生きるでしょうか |
[04:23.24] |
ふたりはまるで さまよう猫のように |
[04:35.30] |
掠れた声で互いを呼び合って |
[04:42.96] |
恋風が吹いたとき 巡りあうのでしょう |
[05:04.63] |
终わり |
[00:00.91] |
我们是国道云 |
[00:05.73] |
相似的我追上来 |
[00:12.89] |
与布鲁斯到热情。 |
[00:20.37] |
第一次的某个地方的甜蜜风 |
[00:27.58] |
和你在一起,意思是不知道怎么也幸福 |
[00:39.16] |
让脸颊,笨拙地让一点点地融化 |
[00:53.30] |
从远处附近包围着梦想的瞬间 |
[01:06.46] |
突然来了 |
[01:13.08] |
预置的影子,摇晃 |
[01:19.57] |
如果这样一个人 |
[01:22.94] |
你想要去 |
[01:26.70] |
在这所有的一切都活在当下 |
[01:32.84] |
爱着你 |
[01:36.30] |
世界开始了 |
[01:41.36] |
心有所不同也会 |
[02:06.55] |
温柔的错误 |
[02:14.22] |
这样想 |
[02:17.62] |
屋角的 |
[02:20.83] |
只是美丽的浅薄的秋天的太阳 |
[02:32.56] |
哭了一会儿回答说不出的话 |
[02:43.58] |
但你在操场及说 |
[02:51.44] |
只有被染成白色的 |
[02:57.99] |
两个人就这样慢慢地向一定要延续下去 |
[03:04.94] |
在窗边浮灯下 |
[03:11.19] |
我和你温暖まどろむ就行了 |
[03:19.70] |
语言有所不同也一定会从那里 |
[03:57.00] |
没有靠在小梦想方面 |
[04:09.53] |
现在有力量掠过一抹 |
[04:16.31] |
我是吗 |
[04:23.24] |
他们俩就像流浪的猫 |
[04:35.30] |
晕眩感的声音相互叫 |
[04:42.96] |
恋风吹过的时候就会吧! |
[05:04.63] |
结束 |