君とのなくしもの

君とのなくしもの

歌名 君とのなくしもの
歌手 北沢綾香
专辑 君とのなくしもの / 涙色の翼
原歌词
[00:15.20] なくしたもの 大切なこと 守れなかった僕らの
[00:22.34] 笑顔の影 この先いつか晴れること祈ってる
[00:29.55] 時間は過ぎ 今日の終りは当たり前にやってくる
[00:36.78] 「じゃあまたね」と見送る背中 本当は「また」なんてない
[00:43.90] 誰かの知らない街 僕らはそうで出会って
[00:51.20] いつからか風は いつもそこにふいてた
[00:59.62] でも僕は君じゃないから
[01:03.39] 伝えることしか出来なくて
[01:07.30] 迷い戸惑い傷を受けたり
[01:14.04] 二つの手に乗せた記憶
[01:17.52] 指先へ幽かに残して
[01:22.82] その手取れるように
[01:28.72] ほんの少し夢の続きを 朝が来る前まではと
[01:35.70] 思い出にもなれないような 眠りを一緒に見た
[01:42.98] はしゃいでいた穏やかな頃 僕らを動けなくする
[01:49.97] 立ち止まれば振り返るだけ そんな時間は疾うに無い
[01:57.46] 知らない場所だらけ 旅をするような街は
[02:04.49] 懐かしい風にいつの間にかなってた
[02:13.09] 今 僕は君に向かって
[02:16.65] できるだけを全部伝えよう
[02:20.67] 耳を塞ぎ目を閉じてもいい
[02:27.41] 見失いそうな心と
[02:30.95] 捨てられない想いを込めて
[02:36.23] 受け取ってほしいんだ
[03:10.91] 子供みたいな君 大人になれない僕
[03:17.89] このまま同じことしてたいけど
[03:26.41] でも僕は君じゃないから
[03:30.18] 伝えることしか出来なくて
[03:33.97] 迷い戸惑い傷を受けたり
[03:40.73] 二つの手に乗せた記憶
[03:44.62] 指先へ幽かに残して
[03:49.66] もう離れるとしても
歌词翻译
[00:14.900] 失去之物 而且是重要之物 未能将其守护的我们
[00:22.340] 笑脸背后的阴影 祈愿着未来总有一天会转晴
[00:29.550] 时光匆匆流逝着 今天的黄昏也理所当然的来临了
[00:36.780] 「那么明儿见」目送着你的背影 其实阿已经不会「再见」了
[00:42.900] 在无人知晓的街道 我们就是在那里相遇的
[00:51.200] 不知道从何时起 风总是吹向那条街道呢
[00:59.620] 但是呢因为我并不是你阿
[01:03.390] 不能将这些话当面对你说出
[01:07.300] 迷茫、困惑或者是、受伤
[01:14.040] 这两只手承载着的记忆
[01:17.520] 一点点的残存在指尖
[01:22.820] 就像从手中消失一般
[01:28.720] 再让我少许做个梦的延续吧 直到清晨来临前
[01:35.700] 与你一同见证那无法成为 我们的回忆的梦乡吧
[01:42.980] 等到欢喜雀跃平静下来之时 我们都已经气喘吁吁
[01:49.970] 若是停下脚步便会一头折返 这样的时光也会迅速飞逝
[01:57.460] 在这完全陌生的地方 旅游一般走在街道上
[02:04.490] 不知不觉的怀念起来了以往的那阵风
[02:13.090] 现在 我向着前方的你
[02:16.650] 尽可能的将一切都传达给你
[02:20.670] 即便塞住耳朵闭上眼睛也好
[02:27.410] 也要将丢失的心与
[02:30.950] 无法丢弃的思念融合在一起
[02:36.230] 希望你会将其全部接受
[03:10.910] 小孩子一般的你 无法长大成人的我
[03:17.890] 就只是像这样在想着相同的事情
[03:26.410] 但是呢因为我并不是你阿
[03:30.180] 无法坦率的将这些当面说出
[03:33.970] 迷茫、困惑亦或是、受伤
[03:40.730] 这两只手承载着的记忆
[03:44.620] 一点点地残留在指尖
[03:49.660] 即使已经不再一起了