monochro-logue
| 歌名 |
monochro-logue
|
| 歌手 |
浮森かや子
|
| 专辑 |
白黒ヰズム
|
| [00:16.00] |
白い色にくらまされ |
| [00:20.25] |
目に見えぬ天井 |
| [00:23.45] |
銀幕の空 |
| [00:25.00] |
ちくりちくり |
| [00:27.50] |
繕いかけて |
| [00:29.00] |
映る鳥の姿 |
| [00:33.50] |
|
| [00:49.00] |
黒く色は见つからぬ |
| [00:53.15] |
隠れん坊冗談 |
| [00:56.00] |
暗夜の森 |
| [00:57.70] |
ちかりちかり |
| [01:00.10] |
瞬き消える |
| [01:01.80] |
冷めたお砂糖のうそ |
| [01:06.00] |
魔法使いが |
| [01:10.00] |
棲むという町 |
| [01:13.80] |
時計は止まり |
| [01:16.10] |
モノクローム |
| [01:18.30] |
指きりした温もり |
| [01:22.15] |
夜と昼の記号 |
| [01:26.00] |
見えない |
| [01:27.00] |
聴こえない |
| [01:28.50] |
何処にいくの |
| [01:30.50] |
夜を継ぐ |
| [01:32.50] |
昼を嘯き |
| [01:34.50] |
指に絡む |
| [01:36.60] |
糸をたぐり |
| [01:38.60] |
此処は不安定な世界 |
| [01:42.70] |
足元に御注意あれ |
| [01:49.50] |
|
| [00:16.00] |
被白色所遮蔽 |
| [00:20.25] |
一眼望不到顶点 |
| [00:23.45] |
如银幕上的天空 |
| [00:25.00] |
连续轻刺 |
| [00:27.50] |
欲补又止 |
| [00:29.00] |
映照出乌鸦之姿 |
| [00:49.00] |
黑色的找不到 |
| [00:53.15] |
是捉迷藏里的玩笑 |
| [00:56.00] |
在暗夜中的森林 |
| [00:57.70] |
一晃一晃 |
| [01:00.10] |
瞬间消失 |
| [01:01.80] |
冷却的砂糖般的谎言 |
| [01:06.00] |
魔法师 |
| [01:10.00] |
居住的这个城镇 |
| [01:13.80] |
时针停止 |
| [01:16.10] |
如黑白照片 |
| [01:18.30] |
曾拉钩过的温暖 |
| [01:22.15] |
夜与昼的标识 |
| [01:26.00] |
不可见 |
| [01:27.00] |
亦不可闻 |
| [01:28.50] |
要去何处 |
| [01:30.50] |
黑夜接续 |
| [01:32.50] |
白昼呼啸 |
| [01:34.50] |
手指缠绕 |
| [01:36.60] |
系上丝线 |
| [01:38.60] |
此处是不安定的世界 |
| [01:42.70] |
敬请注意脚下 |