| 歌名 | A LOVE SONG (IT'S TOO CLUMSY) |
| 歌手 | ちびた |
| 专辑 | Sorairo Club × Chibita |
| [00:50.84] | 浮かんだ感情を音に載せて |
| [00:58.06] | 今はそっと揺れて |
| [01:07.14] | 滲んだストーリーを拾い上げて |
| [01:14.59] | 重ねてもいいよ |
| [01:23.85] | そっと目を閉じて |
| [01:30.91] | 弾けるように |
| [01:35.60] | 解いて |
| [01:40.19] | 聞こえる合図に |
| [01:47.30] | 溶けだすように |
| [01:54.08] | 歌うの |
| [01:59.08] | |
| [02:17.30] | 望んだ感情を声に出して |
| [02:24.30] | 今はそっと揺れて |
| [02:33.29] | 滲んだ言葉を仕舞い込んで |
| [02:40.75] | 塞いだらいいの? |
| [02:49.98] | そっと目を閉じて |
| [02:57.14] | 聴こえてくる |
| [03:01.32] | 鼓動が |
| [03:06.35] | 奏でる通りに |
| [03:13.55] | 流れるように |
| [03:20.27] | 歌う |
| [03:21.89] | |
| [03:22.32] | ほら 目を閉じて |
| [03:29.97] | 聴こえてくる |
| [03:34.13] | 鼓動が |
| [03:39.21] | 導く通りに |
| [03:46.33] | 伝わるように |
| [03:53.11] | 歌うの |
| [03:59.97] |
| [00:50.84] | 让浮现的感情伴随着音色 |
| [00:58.06] | 于此刻轻轻晃荡 |
| [01:07.14] | 拾起渗开的故事 |
| [01:14.59] | 叠起来也无妨喔 |
| [01:23.85] | 轻轻闭上眼睛 |
| [01:30.91] | 突然地 |
| [01:35.60] | 张开 |
| [01:40.19] | 犹如溶化于 |
| [01:47.30] | 听见的信号中 |
| [01:54.08] | 放声高歌 |
| [02:17.30] | 将渴望的情感化为声音 |
| [02:24.30] | 于此刻轻轻摇晃 |
| [02:33.29] | 将渗开的话语深藏起来 |
| [02:40.75] | 塞住就行了吗? |
| [02:49.98] | 轻轻闭上眼睛 |
| [02:57.14] | 顺从逐渐听见的 |
| [03:01.32] | 心跳声 |
| [03:06.35] | 所演奏地一般 |
| [03:13.55] | 为了流泄出去 |
| [03:20.27] | 放声高歌 |
| [03:22.32] | 来吧 闭上眼睛 |
| [03:29.97] | 顺从逐渐听见的 |
| [03:34.13] | 心跳声 |
| [03:39.21] | 所演奏地一般 |
| [03:46.33] | 为了传达出去 |
| [03:53.11] | 放声高歌 |