魚

歌名
歌手 ツヅリ・ヅクリ
专辑 描け出す世界
原歌词
[00:25.780] 僕は 知ってたはずだまだ魚のごろ
[00:36.184] どうして 生まれてきたらお別れかくるのか
[00:46.821] 嬉しいこと 辛いことも同じように訪れる
[00:57.332] 限られた時間だからキラキラしてるのさ
[01:07.569] だから 悲しいだけが別れじゃない
[01:12.779] まだ魚になって 泳いでて
[01:18.173] そして 新しい命がきっと
[01:23.423] きっと君にと時いますように
[01:50.464] 僕は 知ってたはずだまだ魚のごろ
[02:00.727] 初めまして
[02:04.417] 初めてじゃないよ 君は気づいてた
[02:11.097] だから 僕なら 大丈夫さ 
[02:16.351] 笑いながらこらえる涙の粒
[02:21.764] 千粒目には未だ君に
[02:26.897] まだ君に会えるかなどこかて
[02:32.448] ねえ
[02:53.515] だから 僕なら 大丈夫さ
[02:58.685] 笑いながらこらえる涙のつぶ
[03:04.085] 千粒目には未だ君に
[03:09.225] 君に会いたくて静かに願いをかける
[03:14.625] さようなら 僕は 大丈夫さ
[03:19.905] キラキラで 見えない海の彼方のほう
[03:25.235] 測れ落ちたふるご手紙がわりに
[03:30.655] いつかこっちに飛ばしておくれ
[03:35.705] 測れ落ちたふるこちつかわりに
[03:41.275] 僕もいつかそこへ 向かうよ
歌词翻译
[00:25.780] 当我尚是一条鱼的时候 应是知道的
[00:36.184] 为什么 从出生的那一刻就要别离呢
[00:46.821] 幸福的事情与痛苦的事情同时发生
[00:57.332] 正因时间是有限的 才闪闪发着光
[01:07.569] 所以 悲伤并不仅仅意味着离别
[01:12.779] 我再次成为了一条鱼 游弋在水波间
[01:18.173] 如此的新的生命 一定、
[01:23.423] 一定 是为了和你在一起的时光而存在的
[01:50.464] 当我尚是一条鱼的时候 应是知道的
[02:00.727] 初次见面
[02:04.417] 不是初次见面喔 你注意到了呢
[02:11.097] “所以说 我的话 没关系的喔”
[02:16.351] 我一边笑着 一边强忍着即将落下的泪珠
[02:21.764] 一千粒的眼中 是否能够再次
[02:26.897] 是否能再次与你再次在某处相会呢
[02:32.448] 喂——
[02:53.515] “所以说 我的话 没关系的喔”
[02:58.685] 我一边笑着 一边强忍着即将落下的泪珠
[03:04.085] 一千粒的眼中 是否能够再次
[03:09.225] 想要与你相见 静静地许下了这个愿望
[03:14.625] “再见了 我的话 没关系的喔”
[03:19.905] 我闪闪发光地 游向望不见的海的彼岸
[03:25.235] 代替已然脱落的陈旧的书信
[03:30.655] 总有一天你会飞到我身边吧
[03:35.705] 代替已然脱落的古老的地图
[03:41.275] 总有一天我也会 向你那边游去