[00:14.52] |
制作:长谷川嘉一 |
[00:16.76] |
|
[00:18.55] |
何故行くのか 何を追うのか |
[00:23.26] |
決して揺るがない志 |
[00:28.44] |
吉と出るか 凶と出るのか |
[00:33.04] |
耳を研ぎ澄ます 刃の声よ |
[00:37.21] |
|
[00:37.91] |
道往くは 風の吹くまま猫じゃらし |
[00:42.86] |
情けを捨てて 踏みならす |
[00:46.63] |
|
[00:47.16] |
いざ道を往けば 見えてくるか |
[00:52.52] |
己の足跡 振り向くな |
[00:57.52] |
道を往けば 超えて見せよ |
[01:02.65] |
己に負けじと 我が道よ |
[01:07.95] |
|
[01:12.30] |
|
[01:17.09] |
手を貸すほど 暇にあらずと |
[01:22.07] |
額を拭え 二重螺旋 |
[01:27.01] |
前に憚る 寝したぜにたて |
[01:31.87] |
小判を手にすら耳をさされる |
[01:36.15] |
|
[01:36.68] |
噛み締めた気合と喝の武士の道 |
[01:41.63] |
腹が減っては戦えぬ |
[01:45.41] |
|
[01:45.96] |
いざ道の半ば 耐えてみるか |
[01:51.39] |
己を隠して 恥を知る |
[01:56.28] |
道の半ば されど半ば |
[02:01.17] |
己に凖じて真を見る |
[02:06.79] |
|
[02:16.12] |
|
[02:25.51] |
いざ道を往けば 見えてくるか |
[02:30.55] |
己の足跡 振り向くな |
[02:35.52] |
道を往けば 超えて見せよ |
[02:40.35] |
己に負けじと 我が道よ |
[02:44.78] |
|
[02:45.31] |
信ずる先に 守るものが |
[02:50.08] |
自ずと明日について往く |
[02:55.07] |
道を往けば 超えて見せよ |
[02:59.95] |
己に負けじと 我が道よ |
[03:05.67] |
|
[00:14.52] |
|
[00:18.55] |
为什么会去呢 为什么追寻呢 |
[00:23.26] |
绝不动摇的意志 |
[00:28.44] |
会是吉吗 会是凶吗 |
[00:33.04] |
竖起耳朵 只是刀刃的声音 |
[00:37.91] |
道路的前方 不会像风吹拂的那样 |
[00:42.86] |
丢掉羞耻 踏起脚步 |
[00:47.16] |
鼓起勇气启程的话 会看的见吗 |
[00:52.52] |
自己的足迹 不要回头 |
[00:57.52] |
征服道路的话 一定能超越 |
[01:02.65] |
不要输给自己 我的道路 |
[01:17.09] |
忙的手忙脚乱 |
[01:22.07] |
擦着额头 眼皮发困 |
[01:27.01] |
畏惧着前方 就这样睡去 |
[01:31.87] |
拿一张纸片在手里 刺进耳朵 |
[01:36.68] |
咬牙坚持的气势和 勇武的武士道 |
[01:41.63] |
饿着肚子不能战斗 |
[01:45.96] |
干脆再忍耐一下 |
[01:51.39] |
这一半的道路 隐藏自我 知耻 |
[01:56.28] |
道路的一半 更进一步 |
[02:01.17] |
牺牲自己 选择相信 |
[02:25.51] |
鼓起勇气启程的话 会看的见吗 |
[02:30.55] |
自己的足迹 不要回头 |
[02:35.52] |
征服道路的话 一定能超越 |
[02:40.35] |
不要输给自己 我的道路 |
[02:45.31] |
相信的前方 保护的东西 |
[02:50.08] |
连接着自己和明天 |
[02:55.07] |
征服道路的话 一定能超越 |
[02:59.95] |
不要输给自己 我的道路 |