なないろびより
| 歌名 |
なないろびより
|
| 歌手 |
nano.RIPE
|
| 专辑 |
なないろびより
|
| [00:22.66] |
魚になって空は海 |
| [00:26.05] |
飛んでるように泳いでる |
| [00:29.40] |
あの山をヒトツ越えたら見えてくる |
| [00:35.14] |
|
| [00:36.81] |
真っ直ぐに伸びたあぜ道に |
| [00:40.24] |
だれかの小っちゃな忘れ物 |
| [00:43.63] |
片っぽになったクツが示すは晴れ |
| [00:49.38] |
|
| [00:50.96] |
ゆるやかに続いてく日々は答えなどない |
| [01:03.98] |
|
| [01:04.22] |
季節が水を染めて |
| [01:08.40] |
七色に光るよ 息継ぎしたら消えた |
| [01:18.56] |
絶え間なく降り注いでる |
| [01:22.97] |
笑い声が遠くで歌うように響いてる |
| [01:32.38] |
|
| [01:37.81] |
逆さになって海の底 |
| [01:41.21] |
深く潜って目を凝らす |
| [01:44.86] |
ふたつ並んだ足跡は続いている |
| [01:49.83] |
|
| [01:51.92] |
時計は乾いた音を止め |
| [01:55.26] |
世界は今にも消えそうだ |
| [01:58.92] |
片っぽになったクツを拾いにゆこう |
| [02:05.05] |
|
| [02:34.82] |
夜が来て朝が来て繰り返して息づく |
| [02:48.86] |
宝物を集めてさ 歌うように泳ごう |
| [03:02.18] |
季節が水を染めて |
| [03:06.62] |
七色に光るよ 息継ぎしたら消えた |
| [03:16.29] |
|
| [03:16.52] |
晴れたら手を繋いでさ |
| [03:21.23] |
雨なら潜ってさ 染まる町を眺めよう |
| [03:31.13] |
絶え間なく降り注いでる |
| [03:35.31] |
笑い声が遠くで歌うように響いてる |
| [03:44.97] |
|
| [03:45.84] |
歌うように続いてく |
| [03:51.33] |
|
| [00:22.66] |
想变成鱼在空海中 |
| [00:26.05] |
飞一般自由自在的游泳 |
| [00:29.40] |
只要能越过那座山便可以看到 |
| [00:36.81] |
在直线延伸的小径上 |
| [00:40.24] |
有着谁的小小遗失之物 |
| [00:43.63] |
落单的鞋子预示着又一个晴天 |
| [00:50.96] |
在缓慢延续着的日子里依然找不到答案 |
| [01:04.22] |
季节弥漫着水的气息 |
| [01:08.40] |
闪耀着七色光芒 喘口气便会消逝 |
| [01:18.56] |
毫不间断地倾盆而下 |
| [01:22.97] |
笑声在远处犹如歌声般优美的回响着 |
| [01:37.81] |
在上下颠倒的海底 |
| [01:41.21] |
潜入至深处凝视着 |
| [01:44.86] |
两条并列着的脚印不断地延伸 |
| [01:51.92] |
时钟停止了枯燥的声响 |
| [01:55.26] |
世界连此刻也像是要抛弃般 |
| [01:58.92] |
让我们去将那只落单的鞋子捡起来吧 |
| [02:34.82] |
在昼夜不断的交替之中生存着 |
| [02:48.86] |
来搜集宝物吧 如歌唱般的游咏吧 |
| [03:02.18] |
季节弥漫着水的气息 |
| [03:06.62] |
闪耀着七色光芒 喘口气便会消逝 |
| [03:16.52] |
晴天的话就将手牵起来 |
| [03:21.23] |
下雨的话就躲起来吧 眺望着被染色的小镇 |
| [03:31.13] |
毫不间断地倾盆而下 |
| [03:35.31] |
笑声在远处像是歌声般优美的回响着 |
| [03:45.84] |
犹如歌声一般延续着 |