[00:36.13] |
Una brezza soffice che soffia sul sonno.(微睡みをさらう やわらかな風) |
[00:47.95] |
Sulla verde distesa della promessa piovono gocce di luce.(約束の草原に 光の粒が降り注ぐ) |
[01:59.80] |
|
[00:59.81] |
Nel cielo azzurro vola un uccello bianco.(蒼空(そうくう)を翔ける 白き鳥) |
[01:05.67] |
Nel suo battito d'ali, nessuna incertezza.(その羽ばたきは 迷うこと無く) |
[01:11.54] |
In alto, con forza, diritto verso la luce.(高く 強く 真っ直ぐ光の中へ) |
[01:23.29] |
|
[01:23.30] |
E finito tutto, lasciando tristezza e peccati indelebili.(全ては終わってしまった 消えない罪と哀しみを遺して) |
[01:43.98] |
|
[01:43.99] |
Ora, dopo lunghi anni, qui dove piove luce,(今 永い時間を超え 光降るこの場所で) |
[01:50.03] |
è un avvicinarsi piano alla promessa di quel giorno e congiungersi.(あの日の誓いにそっと 寄り添い溶けてゆこう) |
[01:56.10] |
|
[02:13.45] |
Grazioso sorriso che si affaccia incerto.(たおやかな微笑みが揺らめく) |
[02:25.24] |
Indimenticabili giorni lontani.(忘れじの遠き日々) |
[02:37.99] |
|
[02:38.48] |
L'ombra dell'uccello volato via,(飛び去った 鳥の影は) |
[02:50.44] |
sciocca utopia e riflesso di tenerezza.(愚かしい理想と 愛しさの残像) |
[03:02.12] |
|
[03:02.13] |
Volevo solo un posto in cui stare,(ただ居場所が欲しかった) |
[03:08.03] |
nel destino che cambia forma.(歪みゆく運命の中) |
[03:14.02] |
Sviste di un tempo,(いつしか掛け違えた) |
[03:16.49] |
nel mondo in cui avrei dovuto trovare salvezza,(救いたかったはずの世界に) |
[03:28.67] |
Se la melodia del perdono risuonerà.(もし赦しの旋律が響くなら) |
[03:36.86] |
libererò ancora il pensiero.(もう一度解き放そう) |
[03:46.42] |
|
[03:55.76] |
Apro gli occhi e tendo le mani al cielo.(目を開けて 空へ 手を伸ばす) |
[04:07.57] |
Sì, quella è la speranza che conosco.(そう あれは いつかの希望) |
[04:20.45] |
|