ツナグキズナ

ツナグキズナ

歌名 ツナグキズナ
歌手 Team.ねこかん[猫]
专辑 FW:就職しました。
原歌词
[00:15.080] 果ては懐かしい季節
[00:21.170] 明日を求めた
[00:24.700] 寄す処での夏の日
[00:28.940] 触れ合う度に崩れてしまいそうで
[00:35.930] 何も出来ないでいた
[00:42.520] 傷つけ合って辿り着いた答えは
[00:50.000] 大切に思うだけじゃなく
[00:56.340] 儚い想いもその苦しみも何もかもを抱き留めたい
[01:05.580] 優しさに出会えたから
[01:10.960] 縁がいつか名前変えても
[01:15.190] 確かめ合えたその意味を変わらず呼ぶよ絆と
[01:32.540] 錆で消えない孤独の
[01:39.080] 寂しさを抱いた不器用な微笑み
[01:46.850] 描いたという幸せの中の
[01:53.790] どこに居場所があるの
[02:00.170] 願うよ せめて零れゆく雫の
[02:08.040] 還り着く場所でありたいと
[02:14.220] 優しさの中に小さく咲いた
[02:18.860] その気持ち聞かせてほしい
[02:23.950] 傷つけられてもいい
[02:29.480] くれた笑顔も深い思いもほんの少しの弱ささえ
[02:38.150] 全てが 大切なもの
[02:53.880] 近すぎた距離を見渡せたなら
[02:58.420] 今この時この場所から
[03:02.900] 少しづつ 歩き出せる
[03:08.440] 微笑んできっと固い縁が繋ぐこの
[03:14.420] 手を導いてくれるから
[03:19.200] 広い世界で僕らのことを
[03:23.440] 見守る人がいることを
[03:27.890] どうしても伝えたくて
[03:33.520] 淡いソラへと繋がっている二つで一つの思いを
[03:42.150] 確かに紡いでいく
歌词翻译
[00:15.080] 最终是个令人怀念的季节
[00:21.170] 渴求著明天
[00:24.700] 在那个寄托了容身之地的夏天之中
[00:28.940] 每次的契合都将毁坏一切
[00:35.930] 对此却无可奈何
[00:42.520] 藉著伤害著彼此而得出的答案是
[00:50.000] 并不只是单单重视你那麼简单
[00:56.340] 就算是虚幻的情意也好 那份痛苦也好 任何一切都想要挽留住
[01:05.580] 因为在其中能遇见你的温柔
[01:10.960] 即便缘份终有一刻改变了自己的名字
[01:15.190] 还是能一同确认这当中的意义 因为它仍旧能被称作为"羁绊"
[01:32.540] 生锈且无法消除的孤独
[01:39.080] 拥抱著寂寞的是那笨拙的微笑
[01:46.850] 描绘著的幸福之中
[01:53.790] 在何处存在著容身之地
[02:00.170] 许愿吧,至少在即将崩解的水滴上...
[02:08.040] 还能有个可以回去的地方
[02:14.220] 在温柔之中,小小的绽放着
[02:18.860] 想要让你知道这样的心情
[02:23.950] 即使受到伤害也没关系
[02:29.480] 给我的笑容也好,深厚的思念也好,仅仅是如此地虚弱
[02:38.150] 但全部都是,最重要的东西
[02:53.880] 在这逐渐接近的距离,放眼望去的话...
[02:58.420] 从现在这个时候这个地方
[03:02.900] 稍微往前行走
[03:08.440] 微笑肯定会变成坚不可摧的缘份
[03:14.420] 连系著的这只手将成为引导
[03:19.200] 在宽广的世界之下
[03:23.440] "有著想要守护的人"的想法
[03:27.890] 在我们共同的心中存在
[03:33.520] 在淡薄的空中连系著的两个相同的思念
[03:42.150] 确实是,编织在一起的