あとがきのようなもの
歌名 |
あとがきのようなもの
|
歌手 |
日本ACG
|
专辑 |
涼宮ハルヒちゃんの憂鬱-OP-いままでのあらすじ
|
[01:06] |
わかります 飽きるほど |
[01:09] |
わかります 観ましたよ |
[01:39] |
何でもあり 脱線あり おまけも取っとく |
[01:55] |
とっておきの新作がある |
[01:58] |
「可哀想すぎて眠れんわー れんわー」 |
[02:05] |
ちがいます その回は |
[02:08] |
ちがいます 観ましたよ |
[02:48] |
ひとことずつ感想どうぞ 本音はどーなの? |
[03:01] |
「××× ××× ××なんだし」 |
[03:14] |
○○なら××でしょ ○○と××はアレで |
[03:27] |
わかります 次からは |
[03:34] |
さあこの先伏せ字でも |
[03:41] |
放送できませーん…お疲れ様でーす! |
[00:26.67] |
予告もなし 宣伝なし 続きはどうしよう |
[00:33.33] |
集まるなら その時はいつ? |
[00:38.47] |
…知らない |
[00:39.88] |
期待もあり 動機もあり 続きをまってる |
[00:46.66] |
噂だけで ごめんねみなさん |
[00:52.66] |
ラララ今夜 舞台挨拶 |
[00:55.88] |
誰が誰かを当ててみよう |
[00:59.67] |
「宇宙人の夜は長い」 |
[01:02.77] |
「心の壁」「よちよち」「とべ〜!」 |
[01:12.66] |
でも主役は君次第 |
[01:19.66] |
お疲れ様でーす! |
[01:25.88] |
アニメなって 漫画になって おまけにゲームだ |
[01:32.66] |
原作から 広がればもう |
[01:37.66] |
…別世界 |
[01:45.55] |
売上貢献 ありがとみなさん |
[01:51.78] |
ラララ何故か 舞台裏に |
[02:01.77] |
「ヒマヒマヒマ!」「そりだけ」「言えません」 |
[02:11.67] |
なら主役は言わないで |
[02:18.88] |
後々(のちのち)もめまーす! |
[02:54.88] |
匿名なら話してもいっか どぞどぞ! |
[03:07.88] |
「××とか ××しそう」 |
[03:20.66] |
アレはどこか××だし ○○○が×ですね |
[03:30.66] |
わかります 次こそは |
[00:26.67] |
预告也没有 续传没有 该怎么继续下去 |
[00:33.33] |
在什么时间集合呢 |
[00:38.47] |
不知道 |
[00:39.88] |
有期待 也有动机 等待着继续下去 |
[00:46.66] |
只是传言 对不起大家了 |
[00:52.66] |
啦啦啦今夜 舞台问候 |
[00:55.88] |
谁会试着碰上谁 |
[00:59.67] |
外星人的夜晚是漫长的 |
[01:02.77] |
心之壁 摇摇晃晃 飞吧—! |
[01:06] |
明白 满足了 |
[01:09] |
明白 观赏过了 |
[01:12.66] |
但是主角得靠你了 |
[01:19.66] |
辛苦了 |
[01:25.88] |
动画 漫画 又要加上游戏 |
[01:32.66] |
从原作扩展的话 真是 |
[01:37.66] |
另一个世界 |
[01:39] |
什么都有 偏离主题 赠品也得到了 |
[01:45.55] |
谢谢大家贡献的营业额 |
[01:51.78] |
啦啦啦为什么 舞台背后 |
[01:55] |
算上了秋天的新作 |
[01:58] |
好可怜 睡不着哇-哇- |
[02:01.77] |
飘飘荡荡 只不过弯了 说不出口 |
[02:05] |
错了 那回 |
[02:08] |
错了 观赏过了 |
[02:11.67] |
如果主角说不出口 |
[02:18.88] |
之后焦虑不安 |
[02:48] |
一句话一感言 请吧 这是真心话吗 |
[02:54.88] |
如果匿名 说话也一下子 请吧请吧 |
[03:01] |
xxxxxx什么啊 |
[03:07.88] |
xxxxxx是吧xxxxxx节操 |
[03:14] |
。。如果。。对吧。。和xx是那个 |
[03:20.66] |
那个在哪儿xxx呃。。。是xxx哟 |
[03:27] |
明白 下一个是 |
[03:30.66] |
明白 正因为是下个 |
[03:34] |
这目的就算是避讳字也 |
[03:41] |
不能播放 辛苦了 |