20825日目の曲

20825日目の曲

歌名 20825日目の曲
歌手 二宮和也
专辑 LOVE
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 二宫和也
[00:01.00] 作词 : 二宫和也
[00:05.510]
[00:23.550] ビックリした。
[00:25.110]
[00:25.980] こんなにもあなたの事考えたの初めてだ。
[00:33.660] 家族なのに、いやだからか、当たり前過ぎたのか。
[00:41.590]
[00:43.650] あれがこうなって それがどうなってなんて
[00:54.000] 難しく考えないで たまには大声で笑えば
[01:02.070]
[01:07.380] 俺はさ、あなたの息子で。
[01:12.380] あなたはそう俺の親であって。
[01:18.700] たまたまかも知れないけど、
[01:22.830] それだけは唯一の誇りで
[01:28.250]
[01:30.740] 恥ずかしいから言ってないけど。
[01:33.930] そう思ってるよ…
[01:36.370]
[01:49.420] 最近白髪 目立つようになったから。
[01:55.280] もういいんじゃない?
[01:57.590]
[01:59.210] ずっと人の為に生きてきたんだからこれからは
[02:07.530]
[02:09.650] やりたいように生きる…っても無理だな。
[02:14.890] 優し過ぎるから。
[02:18.050]
[02:23.040] 何でかな?ドラマチックに書けないや。
[02:30.720] 本当普通過ぎて。
[02:33.460] でもそれが俺達なんだね。
[02:38.710] 今までもこれからもずっと。
[02:43.770]
[02:46.210] このままでいいよ。行こう。
[02:49.140]
[02:49.760] 思ったように…
[02:51.890]
[02:56.380] ずっとこのまま歩いて行けば、
[03:01.240]
[03:01.870] きっといつか来るんだよな…
[03:06.420]
[03:07.170] もし、俺があなたの立場になったのなら
[03:14.170]
[03:15.420] どう思うのだろう?
[03:17.960] その時、分かるのが悔しいんだよ。
[03:26.000] あなたの偉大さを…
[03:28.180] だからね、多分言わないよ。
[03:34.430] ばあちゃんはすごい人だって
[03:38.360]
[03:41.010] だって悔しいから。でも
[03:43.750]
[03:44.570] ありがとう…
歌词翻译
[00:23.55] 真没想到
[00:25.98] 这么久以来第一次考虑你的事情
[00:33.66] 明明是家人 但或许正因如此 正因太理所当然
[00:43.65] 那个怎样 这个又怎样的
[00:54.00] 别把事情想得这么复杂 偶尔也大声笑笑吧
[01:07.38] 我啊,是你的儿子
[01:12.38] 而没错你是我的母亲
[01:18.70] 可能一切只是命运偶然
[01:22.83] 但只有这是我唯一的骄傲
[01:30.74] 即使我害羞地无法说出口
[01:33.93] 但我一直是这样认为的喔
[01:49.42] 最近你的白发 也越发的显眼了
[01:55.28] 已够了吧
[01:59.21] 一直为别人而活的你从今以后
[02:09.65] 就过自己想过的生活吧......这么说也没用吧
[02:14.89] 因为你太体贴了
[02:23.04] 为什么呢?怎么写都不够戏剧化
[02:30.72] 真是太平凡了
[02:33.46] 可是这就是我们吧。
[02:38.71] 过去和未来都将如此
[02:46.21] 这样就够了,就这样过吧。
[02:49.76] 如你所想的...
[02:56.38] 只要一直这样走下去
[03:01.87] 那一天会来临的......
[03:07.17] 如果,我站在和你相同立场
[03:15.42] 会怎么想呢?
[03:17.96] 到那时才明白的话,一定会很后悔
[03:26.00] 才明白你有多伟大
[03:28.18] 所以,我大概不会说唷
[03:34.43] 不会说什么你奶奶是很棒的人那种话
[03:41.01] 因为太不甘愿了嘛。但是
[03:44.57] 谢谢你.....