LIVEWELL
歌名 |
LIVEWELL
|
歌手 |
ぽわぽわP
|
专辑 |
アルターワー・セツナポップ
|
[00:16.000] |
灯りを点けた 灯りを点けた |
[00:20.000] |
騒ぐ足あと 騒ぐ足あと |
[00:23.500] |
失くしたことを 失くしたことを |
[00:27.000] |
傷で隠した 傷で隠した |
[00:31.000] |
今は |
[00:38.500] |
過去を失くした 過去を失くした |
[00:42.000] |
僕らはどこに 僕らはどこに |
[00:46.000] |
失くしたことも 失くしたことも |
[00:50.000] |
忘れていった 忘れていった |
[00:53.500] |
今、確かに証明した未来さえ |
[00:59.500] |
君は知っていた |
[01:03.000] |
愛されたいことさえ言葉にしないまま |
[01:07.000] |
僕は泣いていた |
[01:10.500] |
存在できない光にさ、閉じ込めた |
[01:29.000] |
転んではまた 転んではまた |
[01:33.000] |
立ち上がるだけ 立ち上がるだけ |
[01:36.500] |
意味を失くした 意味を失くした |
[01:40.000] |
言葉の行方 言葉の行方 |
[01:44.000] |
今、相対的な結論を照らした |
[01:50.000] |
僕ら間違って |
[01:53.500] |
生きる事 現実で塗り固めたのさ |
[01:58.000] |
僕ら偽って |
[02:01.000] |
どれだけの痛みを伴って来たのだろう? |
[02:07.000] |
|
[02:35.000] |
僕ら躓いて |
[02:39.000] |
流れ出る赤色に何を思うだろう |
[02:42.400] |
君は笑って |
[02:46.000] |
くすんだ涙を右手で拭ってみせた |
[02:57.500] |
僕は知っていた |
[03:01.000] |
君はもうどこにもいないなんて事 |
[03:05.000] |
一秒目を閉じた |
[03:08.500] |
せめてぼくら、の出来損ないになれば |
[00:16.000] |
若將燈點上 若將燈點上 |
[00:20.000] |
騷動的足跡 騷動的足跡 |
[00:23.500] |
將丟失的事情 將丟失的事情 |
[00:27.000] |
用傷隱藏著 用傷隱藏著 |
[00:31.000] |
現在 |
[00:38.500] |
過去早已丟失 過去早已丟失 |
[00:42.000] |
究竟我們在何處 我們在何處 |
[00:46.000] |
丟失的事情也 丟失的事情也 |
[00:50.000] |
早已遺忘 早已遺忘 |
[00:53.500] |
現在、就連確切證明的未來也 |
[00:59.500] |
你是知曉的 |
[01:03.000] |
想要被愛著的事情也不曾與人言語表達 |
[01:07.000] |
我在哭泣著 |
[01:10.500] |
無法存在於此的光也、被封閉起來 |
[01:29.000] |
跌倒了依然 跌倒了依然 |
[01:33.000] |
再度站立而已 再度站立而已 |
[01:36.500] |
意義早已丟失 意義早已丟失 |
[01:40.000] |
言語的去向 言語的去向 |
[01:44.000] |
現在、照耀相對性的結論 |
[01:50.000] |
我們犯的過錯 |
[01:53.500] |
是為了現實裡更堅定生存的事吧 |
[01:58.000] |
我們偽裝着 |
[02:01.000] |
那會伴隨着多少即將到來的痛苦呢? |
[02:35.000] |
我們跌倒了 |
[02:39.000] |
對流溢而出的紅色會思考什麼呢 |
[02:42.400] |
你正在笑著 |
[02:46.000] |
展現出你用右手擦拭掉的暗淡之淚 |
[02:57.500] |
我是知道的 |
[03:01.000] |
你已經不存在於何處的事情 |
[03:05.000] |
閉上眼睛那一秒 |
[03:08.500] |
至少那刻我們、若會成為廢物之人的話 |