ツギハギ
歌名 |
ツギハギ
|
歌手 |
ぽわぽわP
|
专辑 |
アルターワー・セツナポップ
|
[00:30.45] |
簡単な言葉を飲み込んで |
[00:33.82] |
曖昧に吐き出して繋げる |
[00:37.39] |
そんな日を当たり前だとして |
[00:41.42] |
僕に残せるものは何だろう |
[00:45.06] |
繼ぎ接ぎだらけの矛盾を知る |
[00:48.93] |
繼ぎ接ぎだらけのこころを持つ |
[00:52.76] |
繼ぎ接ぎだらけの体に貼る |
[00:56.46] |
繼ぎ接ぎだらけの歌をうたう |
[00:59.97] |
ララ 君が残した言葉 |
[01:05.57] |
それだけがたよりでさ |
[01:09.37] |
空に染まる僕 |
[01:15.26] |
ここから連れ出して もう一回 |
[01:19.12] |
ここから連れ出して もう一回 |
[01:22.74] |
僕はどこ 僕はどこ 僕はどこ |
[01:28.04] |
僕はどこなの |
[01:34.40] |
さよならだらけの生きる道を |
[01:37.70] |
捨てて逃げ出すことも出来ずに |
[01:41.26] |
そんな日を当たり前だとして |
[01:45.23] |
僕が授かるものは何だろう |
[01:49.10] |
繼ぎ接ぎだらけのリズムをとる |
[01:52.60] |
繼ぎ接ぎだらけの思想を持つ |
[01:56.63] |
繼ぎ目のないこころに惹かれる |
[02:00.27] |
繼ぎ接ぎだらけの歌をうたう |
[02:04.26] |
ただ僕らは存在証明を怠っているのかな |
[02:12.89] |
君が望む僕 |
[02:18.91] |
声を上げたんだ もういいかい |
[02:22.66] |
声を上げたんだ もういいかい |
[02:26.38] |
君はどこ 君はどこ 君はどこ |
[02:30.25] |
君はどこなの |
[00:30.45] |
吞入简单的话语 |
[00:33.82] |
再暧昧的吐露出来 |
[00:37.39] |
将这样的日子当做理所当然 |
[00:41.42] |
留给我的东西又是什么呢 |
[00:45.06] |
尽是知道东拼西凑的矛盾 |
[00:48.93] |
尽是拥有东拼西凑的心灵 |
[00:52.76] |
尽是黏着东拼西凑的身体 |
[00:56.46] |
尽是唱着东拼西凑的歌曲 |
[00:59.97] |
啦啦 你所留下来的话语 |
[01:05.57] |
只是这样就倍感安心 |
[01:09.37] |
被天空沾染上的我 |
[01:15.26] |
把我从这里带走 再一次 |
[01:19.12] |
把我从这里带走 再一次 |
[01:22.74] |
我在哪里 我在哪里 我在哪里 |
[01:28.04] |
我又在哪里呢 |
[01:34.40] |
尽是永别的生存之道 |
[01:37.70] |
连丢弃逃掉也做不到 |
[01:41.26] |
将这样的日子当做理所当然 |
[01:45.23] |
赋予给我的东西又是什么呢 |
[01:49.10] |
尽是采取东拼西凑的旋律 |
[01:52.60] |
尽是拥有东拼西凑的思想 |
[01:56.63] |
尽是被无缝隙的心灵吸引 |
[02:00.27] |
尽是唱着东拼西凑的歌曲 |
[02:04.26] |
仅仅我们对存在证明的疏忽大意吗 |
[02:12.89] |
你所期望的我 |
[02:18.91] |
大声强调 已经可以了吧 |
[02:22.66] |
大声喊到 已经足够了吧 |
[02:26.38] |
你在哪里 你在哪里 你在哪里 |
[02:30.25] |
你又在何处呢 |