歌名 | カントリー・ロード |
歌手 | YoungStar |
专辑 | ジブリロック |
[ti:] | |
[ar:] | |
[al:] | |
[00:24.79] | ひとりぼっち畏(おそ)れずに |
[00:29.85] | 生(い)きようと梦(ゆめ)見(み)てた |
[00:34.83] | さみしさ押(お)し込(こ)めて |
[00:39.34] | 強(つよ)い自分(じぶん)を守(まも)っていこう |
[00:43.79] | カントリー ロード |
[00:46.49] | この道(みち)ずっと行(ゆ)けば |
[00:54.36] | あの街(まち)に続(つづ)いてる気(き)がする |
[01:01.85] | カントリー ロード |
[01:05.97] | 歩(ある)き疲(つか)れ伫(たたず)むと |
[01:11.08] | 浮(う)かんでくる故郷(ふるさと)の街(まち) |
[01:16.21] | 丘(おか)をまくまく坂(さか)の道(みち) |
[01:20.56] | そんな僕(ぼく)を叱(しか)っている |
[01:25.06] | カントリー ロード |
[01:27.64] | この道(みち)ずっと行(ゆ)けば |
[01:35.46] | あの街(まち)に続(つづ)いてる気(き)がする |
[01:42.95] | カントリー ロード |
[01:46.64] | |
[02:07.65] | どんな挫(くじ)けそうな时(とき)だって |
[02:12.26] | 決(けっ)して涙(なみだ)は见(み)せないで |
[02:17.43] | 心(こころ)なしか歩調(ほちょう)が速(はや)くなっていく |
[02:22.74] | 思(おも)い出消(でけ)すため |
[02:27.16] | カントリー ロード |
[02:29.88] | この道(みち) |
[02:32.62] | 故郷(ふるさと)へ続(つづ)いても |
[02:37.68] | 僕(ぼく)は行(ゆ)かないさ |
[02:42.85] | 行(い)けない |
[02:45.48] | カントリー ロード |
[02:48.27] | カントリー ロード |
[02:50.75] | 明日(あした)は |
[02:53.38] | いつもの僕(ぼく)さ |
[02:58.40] | 帰(かえ)りたい 帰(かえ)れない |
[03:03.41] | さよなら |
[03:05.93] | カントリー ロード |
[00:24.79] | 只身一人 毫不畏惧 |
[00:29.85] | 为寻找梦想活着 |
[00:34.83] | 强忍心中的孤寂 |
[00:39.34] | 为了保护坚强的自己而离家 |
[00:43.79] | 乡村路 |
[00:46.49] | 沿着这条路一直前行 |
[00:54.36] | 仿佛能通往那条街道 |
[01:01.85] | 乡村路 |
[01:05.97] | 走累以后伫立在路上 |
[01:11.08] | 脑海中浮现出故乡的街道 |
[01:16.21] | 绕过山丘的斜坡路 |
[01:20.56] | 仿佛在叱责着那样的我 |
[01:25.06] | 乡村路 |
[01:27.64] | 沿着这条路一直前行 |
[01:35.46] | 仿佛能通往那条街道 |
[01:42.95] | 乡村路 |
[02:07.65] | 无论经历何种挫折时 |
[02:12.26] | 下定决心再也不要流泪 |
[02:17.43] | 不知不觉中脚步加快 |
[02:22.74] | 只为了消除回忆 |
[02:27.16] | 乡村路 |
[02:29.88] | 这条路 |
[02:32.62] | 尽管它通往故乡 |
[02:37.68] | 但我不能回去 |
[02:42.85] | 不能回去 |
[02:45.48] | 乡村路 |
[02:48.27] | 乡村路 |
[02:50.75] | 明天 |
[02:53.38] | 一如平时的我 |
[02:58.40] | 想要回去,却不能回去 |
[03:03.41] | 再见了 |
[03:05.93] | 乡村路 |