哀愁エクスプレス
| 歌名 |
哀愁エクスプレス
|
| 歌手 |
佐野量子
|
| 专辑 |
ゴールデン☆ベスト
|
| [00:21.942] |
Bonjour!量子 |
| [00:25.936] |
新しい私が |
| [00:29.685] |
汽車のガラスに映る |
| [00:33.689] |
ひとり旅 |
| [00:36.442] |
Ca Va? Ca Va Bien |
| [00:40.436] |
揺れるシートの上 |
| [00:44.184] |
聞き慣れない言葉 |
| [00:47.692] |
ゆき交うの |
| [00:51.443] |
あの日 |
| [00:58.557] |
傷ついた胸の奥 |
| [01:00.005] |
強く刻まれた |
| [01:02.500] |
遠い国フォトグラフ |
| [01:05.508] |
どこまても碧い風 |
| [01:10.257] |
追い駆け |
| [01:13.253] |
私ははじめてのエトランゼ |
| [01:18.757] |
想いは南を向いて走るの |
| [01:26.498] |
陽射しが夢のレールを照らす |
| [01:33.000] |
重たいスーツケースはいらない |
| [01:40.999] |
過ぎた日々は 持たずに |
| [02:18.499] |
汽車が地中海に着く頃に |
| [02:25.258] |
少し大人びた手紙 あなたに届く |
| [02:32.002] |
哀愁も 今の私になら |
| [02:39.759] |
上手に飾ること出來そうよ |
| [02:45.250] |
おもろも皆見えるいて痛いの |
| [02:53.953] |
いつかはつてき泣き |
| [02:57.459] |
とき慣れる |
| [02:59.955] |
どこまで私のたての誰かな |
| [03:07.700] |
同じほらお見上げる |
| [03:13.957] |
想いは南を向いて走るの |
| [03:22.201] |
光が まつ毛の先で遊ぶ |
| [03:28.458] |
この旅終わった時に広げる |
| [03:36.458] |
私だけの世界図 |
| [00:21.942] |
“你好!量子。” |
| [00:25.936] |
另一个崭新的自己 |
| [00:29.685] |
出现在列车的玻璃上 |
| [00:33.689] |
开启了孤独的旅程 |
| [00:36.442] |
“你好吗?我很好” |
| [00:40.436] |
在摇晃的座位上 |
| [00:44.184] |
被听不明白的语言 |
| [00:47.692] |
裹挟着 |
| [00:51.443] |
那一天 |
| [00:58.557] |
在我伤痕累累的心里 |
| [01:00.005] |
烙印下了难以忘怀的 |
| [01:02.500] |
遥远国度的风土人情 |
| [01:05.508] |
追赶着 |
| [01:10.257] |
无处不在的清风 |
| [01:13.253] |
初次流连在异国他乡 |
| [01:18.757] |
思念牵引我向南而去 |
| [01:26.498] |
阳光照亮梦想的轨迹 |
| [01:33.000] |
不用带沉重的行李 |
| [01:40.999] |
也不要陈旧的过去 |
| [02:18.499] |
当列车到达地中海的时候 |
| [02:25.258] |
给你寄一封稍显成熟的信 |
| [02:32.002] |
哀愁啊 现在的我 |
| [02:39.759] |
已经能不动神色地掩盖下去 |
| [02:45.250] |
回忆起不能再直白的痛苦 |
| [02:53.953] |
流泪的日子 |
| [02:57.459] |
总有一天能够习惯 |
| [02:59.955] |
能同我一同仰望的那位 |
| [03:07.700] |
现在又在哪里? |
| [03:13.957] |
思念牵引我向南而去 |
| [03:22.201] |
时光在眼前玩耍嬉戏 |
| [03:28.458] |
当这趟旅途结束的时候 |
| [03:36.458] |
我的世界还会延伸下去 |