歌名 | セーラー服と機関銃 |
歌手 | 薬師丸ひろ子 |
专辑 | 春子の部屋 -あまちゃん 80's HITS- ビクター編 |
[00:01.89] | セーラー服と機関銃 |
[00:05.99] | |
[00:16.56] | |
[00:24.34] | さよならは 別れの言葉じゃなくて |
[00:31.33] | 再び逢うまでの遠い約束 |
[00:38.91] | 夢のいた場所に |
[00:42.31] | 未練残しても |
[00:46.30] | 心寒いだけさ |
[00:53.18] | このまま 何時間でも抱いていたいけど |
[01:07.54] | ただこのまま 冷たい頬を暖めたいけど |
[01:21.29] | |
[01:27.18] | 都会は 秒刻みのあわただしさ |
[01:34.56] | 恋もコンクリートの籠の中 |
[01:41.94] | 君がめぐり逢う |
[01:45.75] | 愛に疲れたら |
[01:49.33] | きっともどっておいで |
[01:56.01] | 愛した男たちを想い出に替えて |
[02:10.28] | いつの日にか 僕のことを想い出すがいい |
[02:24.86] | ただ心の 片隅にでも 小さくメモして |
[02:40.55] | |
[02:51.92] | スーツケースいっばいつめこんだ |
[02:59.40] | 希望という名の 重い荷物を |
[03:06.69] | 君は軽々と |
[03:10.38] | きっと持ち上げて |
[03:14.07] | 笑顔見せるだろう |
[03:21.05] | 愛した男たちを かがやきに替えて |
[03:35.82] | いつの日にか 僕のことを想い出すがいい |
[03:49.99] | ただ心の 片隅にでも 小さくメモして |
[04:08.49] | |
[04:10.29] | 終わり |
[04:13.58] |
[00:01.89] | 水手服与机关枪 |
[00:24.34] | 再见不是分别的言语 |
[00:31.33] | 是直到再次相会的誓约 |
[00:38.91] | 在梦幻之地 |
[00:42.31] | 留下遗憾 |
[00:46.30] | 也仅是心寒 |
[00:53.18] | 虽然想就这样长久的拥抱 |
[01:07.54] | 虽然想就只这样温暖冰凉的脸 |
[01:27.18] | 城市分秒不错的运转 |
[01:34.56] | 爱恋也困在水泥笼里 |
[01:41.94] | 如果你因为 |
[01:45.75] | 遇到的爱而疲惫 |
[01:49.33] | 那就回来吧 |
[01:56.01] | 爱过的男人成了回忆 |
[02:10.28] | 有那么一天你能想起我就好 |
[02:24.86] | 那怕只在心灵的深处留下毫许的记录 |
[02:51.92] | 装满行李的是 |
[02:59.40] | 称为希望的重压 |
[03:06.69] | 你一定会轻轻的 |
[03:10.38] | 托起 |
[03:14.07] | 还要表露出笑容 |
[03:21.05] | 爱过的男人成了光环 |
[03:35.82] | 有那么一天你能想起我就好 |
[03:49.99] | 那怕只在心灵的深处留下毫许的记录 |
[04:10.29] | 翻译者:老沈航 |