歌名 | 世界はまわると言うけれど |
歌手 | GARNET CROW |
专辑 | GARNET CROW REQUEST BEST |
[00:27.57] | 永い夜が朝が昼が すべてのらりくらり流れゆくよ |
[00:40.63] | 日々をつないでゆくにも そうね意思というものが必要? |
[00:51.33] | |
[00:53.83] | 傷ついて泣いていた日もあった気がする |
[01:00.22] | 何かを信じようとして |
[01:06.96] | 世界はまわると言(ゆ)うけれど |
[01:13.12] | 何も私の中めぐるものなどないから |
[01:20.03] | そっとただ窓の外ながめ |
[01:26.28] | 季節が移ろうのをみていましょう |
[01:32.42] | |
[01:44.33] | |
[01:46.33] | 優しい気持ち冷たい心 人は同時に宿すことも |
[01:59.41] | 気付き始めた頃には既にもう何かが壊れてたみたい |
[02:10.72] | |
[02:12.54] | 裏切らぬものはない 求めるのならば |
[02:19.08] | ただ みているのがいい… |
[02:25.60] | 世界はまわると言うけれど |
[02:31.70] | つながるすべもなく取り残されたようで |
[02:38.73] | ひとつひとつ消えゆく街の灯(あかり)を |
[02:45.19] | 意味もなく数えて過ごします |
[02:52.18] | ずっと同じとこで動かずいれたなら |
[02:58.61] | 地球(ちきゅう)がまわってゆくのを |
[03:01.29] | 眺めていたいのに…いつまでも |
[03:12.24] | 世界はまわると言うけれど |
[03:18.40] | 頭上の空だけがめぐるだけです |
[03:25.48] | 何処へもゆかないでいる日は |
[03:31.61] | この地球(ほし)の速度(はやさ)でただまわる |
[03:36.79] | |
[03:38.63] | 世界はまわると言(ゆ)うけれど |
[03:44.74] | 何も私の中めぐるものなどないから |
[03:51.67] | そっとただ窓の外ながめ |
[03:57.83] | 季節が移ろうのをみていましょう |
[04:04.35] | |
[04:06.35] | |
[04:10.35] |
[00:27.57] | 漫长的夜、清晨与白昼 一切都漠漠流逝而去 |
[00:40.63] | 即便将每一天连缀起来 是啊 是否还需要所谓的期望? |
[00:53.83] | 体味着曾负伤流泪的时光 |
[01:00.22] | 就算去相信什么也罢 |
[01:06.96] | 虽说世界是旋转的 |
[01:13.12] | 但在我的心中 却没有任何东西萦绕其间 |
[01:20.03] | 只是静静地眺望窗外 |
[01:26.28] | 凝视着四季变幻 |
[01:46.33] | 温柔与冷漠 能够同时宿于人心之中 |
[01:59.41] | 在察觉这件事的同时 似乎有什么东西已经损坏 |
[02:12.54] | 没有永不背叛之物 若是去寻求什么 |
[02:19.08] | 只是一直看着就好... |
[02:25.60] | 虽说世界是旋转的 |
[02:31.70] | 却没有残留下任何连系的方法 |
[02:38.73] | 毫无意义地数着那一一消逝的光辉 |
[02:45.19] | 就此度过 |
[02:52.18] | 若是始终在同一个地方毫不动弹 |
[02:58.61] | 那地球的转动... |
[03:01.29] | 无论何时 明明是如此地想去注视着.. |
[03:12.24] | 虽说世界是旋转的 |
[03:18.40] | 也只是在头顶的苍穹中环绕而已 |
[03:25.48] | 无法迈步的时光 |
[03:31.61] | 正以这颗星球的速度空转着 |
[03:38.63] | 虽说世界是旋转的 |
[03:44.74] | 但在我的心中 却没有任何东西萦绕其间 |
[03:51.67] | 只是静静地眺望窗外 |
[03:57.83] | 凝视着四季变幻 |