[00:02.56] |
Oh ! je voudrais tant que tu te souviennes |
[00:10.90] |
Des jours heureux où nous étions amis. |
[00:20.36] |
En ce temps-là la vie était plus belle, |
[00:26.40] |
Et le soleil plus br?lant qu'aujourd'hui. |
[00:41.60] |
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. |
[00:48.28] |
Tu vois, je n'ai pas oublié... |
[00:55.56] |
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, |
[01:02.71] |
Les souvenirs et les regrets aussi |
[01:14.95] |
Et le vent du nord les emporte |
[01:25.63] |
Dans la nuit froide de l'oubli. |
[01:34.43] |
Tu vois, je n'ai pas oublié |
[01:43.64] |
La chanson que tu me chantais. |
[02:00.08] |
|
[02:01.15] |
C'est une chanson qui nous ressemble. |
[02:12.24] |
Toi, tu m'aimais et je t'aimais |
[02:20.68] |
Et nous vivions tous deux ensemble, |
[02:30.60] |
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. |
[02:38.70] |
Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, |
[02:47.14] |
Tout doucement, sans faire de bruit |
[02:56.19] |
Et la mer efface sur le sable |
[03:05.09] |
Les pas des amants désunis. |
[03:14.56] |
|
[04:21.02] |
The falling leaves drift by the window |
[04:30.29] |
The autumn leaves of red and gold |
[04:39.69] |
I see your lips, the summer kisses |
[04:47.82] |
The sun-burned hands I used to hold |
[04:57.97] |
|
[05:00.77] |
Since you went away the days grow long |
[05:13.13] |
And soon I'll hear old winter's song |
[05:28.83] |
But I miss you most of all my darling |
[05:46.37] |
When autumn leaves start to fall |
[06:15.38] |
|