地獄でなぜ悪い
歌名 |
地獄でなぜ悪い
|
歌手 |
星野源
|
专辑 |
地獄でなぜ悪い
|
[00:12.03] |
病室 夜が心をそろそろ蝕む |
[00:19.49] |
唸る隣の部屋が 開始の合図だ |
[00:26.36] |
|
[00:26.97] |
いつも夢の中で 痛みから逃げてる |
[00:34.62] |
あの娘の裸とか 単純な温もりだけを |
[00:42.14] |
思い出す |
[00:44.65] |
|
[00:45.98] |
無駄だ ここは元から楽しい地獄だ |
[00:53.49] |
生まれ落ちた時から 出口はないんだ |
[01:00.31] |
|
[01:00.92] |
いつも窓の外の 憧れを眺めて |
[01:08.65] |
希望に似た花が 女のように笑うさまに |
[01:16.21] |
手を伸ばした |
[01:19.26] |
|
[01:19.87] |
嘘でなにが悪いか 目の前を染めて広がる |
[01:27.52] |
ただ地獄を進む者が 悲しい記憶に勝つ |
[01:34.90] |
|
[01:42.67] |
教室 群れをはぐれた 重い空を行く |
[01:50.20] |
生まれ落ちた時から 居場所などないさ |
[01:57.06] |
|
[01:57.67] |
いつも窓の外の 標識を眺めて |
[02:05.31] |
非道に咲く花が 女のように笑うさまに |
[02:12.86] |
手を伸ばした |
[02:16.07] |
|
[02:16.68] |
作り物で悪いか 目の前を染めて広がる |
[02:24.19] |
動けない場所からいつか 明日を掴んで立つ |
[02:31.69] |
明日を掴んで立つ |
[02:34.40] |
|
[02:35.10] |
幾千もの 幾千もの |
[02:38.91] |
星のような 雲のような |
[02:42.62] |
「どこまでも」が いつの間にか |
[02:46.37] |
音を立てて 崩れるさま |
[02:50.92] |
|
[02:51.57] |
嘘で出来た世界が 目の前を染めて広がる |
[02:59.16] |
ただ地獄を進む者が 悲しい記憶に勝つ |
[03:06.65] |
作り物だ世界は 目の前を染めて広がる |
[03:14.22] |
動けない場所から君を 同じ地獄で待つ |
[03:21.73] |
同じ地獄で待つ |
[03:25.70] |
|
[00:12.03] |
病房的夜晚心快要被吞噬 |
[00:19.49] |
呻吟是隔壁房间要开始的暗号 |
[00:26.97] |
总是在梦中 出痛苦中逃脱 |
[00:34.62] |
那个女孩赤裸着 单纯的只有温暖 |
[00:42.14] |
回忆起来的 |
[00:45.98] |
没用的 这里最开始就是快乐的地狱 |
[00:53.49] |
从生来就被遗忘的时候开始 就没有出口了 |
[01:00.92] |
总是眺望着憧憬的窗外 |
[01:08.65] |
和希望相似的花 笑得像少女一样 |
[01:16.21] |
伸出双手 |
[01:19.87] |
谎言有什么不好吗 蒙上眼前的且会蔓延开来 |
[01:27.52] |
只是一个闯进地狱的人 战胜了悲伤的记忆 |
[01:42.67] |
教室里的人群走散了 失去了沉重的天空 |
[01:50.20] |
从生来就被遗忘的时候开始 就没有容身之所 |
[01:57.67] |
总是眺望着窗外的标识 |
[02:05.31] |
残忍的绽放的话 笑得像少女一样 |
[02:12.86] |
伸出双手 |
[02:16.68] |
虚拟有什么不好吗 蒙上眼前的且会蔓延开来 |
[02:24.19] |
什么时候从不动的地方 站起抓住明天 |
[02:31.69] |
站起抓住明天 |
[02:35.10] |
成千的东西 成千的东西 |
[02:38.91] |
像星星一样 像云朵一样 |
[02:42.62] |
不管在哪里不知不觉的 |
[02:46.37] |
被声音崩溃的样子 |
[02:51.57] |
用谎言构成的世界 蒙上眼前的且会蔓延开来 |
[02:59.16] |
只是一个闯进地狱的人 战胜了悲伤的记忆 |
[03:06.65] |
虚拟的世界 蒙上眼前的且会蔓延开来 |
[03:14.22] |
在同一个地狱等着从不动的地方来的你 |
[03:21.73] |
在同一个地狱等着从 |