우울시계
歌名 |
우울시계
|
歌手 |
IU
|
歌手 |
钟铉
|
专辑 |
Modern Times
|
[00:00.00] |
作曲 : 钟铉 |
[00:01.00] |
作词 : 钟铉 |
[00:03.520] |
우울하다 우울해 |
[00:07.510] |
지금 이 시간엔 우울하다 |
[00:11.670] |
우울하다 우울해 |
[00:15.720] |
지금이 몇 시지? 열한 시 반 |
[00:19.860] |
우울하다 우울해 |
[00:23.850] |
또 우울시계가 째깍째깍 |
[00:27.780] |
우울하다 우울해 |
[00:31.840] |
라면 왜 먹었지? 살 찌겠네 |
[00:35.920] |
비가 온다 비가 와 |
[00:40.000] |
끈적거리게 자꾸 비가 와 |
[00:43.900] |
잠이 온다 잠이 와 |
[00:47.990] |
그냥 세상 만사 귀찮아 |
[00:52.610] |
시간이 흐르면 |
[00:57.160] |
가슴 찢어지던 이별도 |
[01:00.400] |
시간이 흐르면 |
[01:04.619] |
이불 걷어찰 어린 기억도 |
[01:08.920] |
잊혀진다 잊혀져 |
[01:12.780] |
그냥저냥 휙휙 지나 가 |
[01:16.820] |
잊혀진다 잊혀져 |
[01:21.050] |
그땐 그게 전분 줄 알았는데 |
[01:27.070] |
|
[01:42.430] |
시간이 흐르면 |
[01:46.800] |
지금 이리 우울한 것도 |
[01:50.640] |
시간이 흐르면 |
[01:55.050] |
힘들다 징징댔던 것도 |
[01:59.000] |
한때란다 한때야 |
[02:03.160] |
날카로운 감정의 기억이 |
[02:07.370] |
무뎌진다 무뎌져 |
[02:11.230] |
네모가 닳아져 원이 돼 |
[02:15.490] |
우울하다 우울해 |
[02:19.390] |
무뎌져 가는 게 우울하다 |
[02:24.070] |
씁쓸하다 씁쓸해 |
[02:28.170] |
한약 다려 마신 듯 씁쓸 |
[02:32.259] |
우울하다 우울해 |
[02:36.099] |
별 것도 아닌데 우울하다 |
[02:40.390] |
우울하다 우울해 |
[02:43.799] |
우울우울 열매 먹은 듯 우울 |
[00:03.520] |
忧郁呐 好忧郁 |
[00:07.510] |
现在这个时刻好忧郁 |
[00:11.670] |
忧郁呐 好忧郁 |
[00:15.720] |
现在几点了?11点半 |
[00:19.860] |
忧郁呐 好忧郁 |
[00:23.850] |
忧郁的时钟又在咔哒咔哒咔 |
[00:27.780] |
忧郁呐 好忧郁 |
[00:31.840] |
怎么又吃泡面?要长胖了 |
[00:35.920] |
下雨了 下雨了 |
[00:40.000] |
黏黏腻腻总是在下雨 |
[00:43.900] |
想睡了 想睡了 |
[00:47.990] |
反正世间万事总使人倦怠 |
[00:52.610] |
随着时间流逝 |
[00:57.160] |
撕心裂肺的离别也 |
[01:00.400] |
随着时间流逝 |
[01:04.619] |
踢被子的年幼记忆也 |
[01:08.920] |
被忘记了 忘记了 |
[01:12.780] |
就这样一闪而逝 |
[01:16.820] |
被忘记了 忘记了 |
[01:21.050] |
那时以为这些是全部 |
[01:42.430] |
随着时间流逝 |
[01:46.800] |
现在这样的忧郁也 |
[01:50.640] |
随着时间流逝 |
[01:55.050] |
嘟嘟囔囔抱怨过的辛苦也 |
[01:59.000] |
会成为过去 会过去的 |
[02:03.160] |
锋利的感情记忆 |
[02:07.370] |
会磨平 磨平了 |
[02:11.230] |
棱角抹去变得圆滑 |
[02:15.490] |
忧郁呐 好忧郁 |
[02:19.390] |
忧郁慢慢被磨平 |
[02:24.070] |
苦涩呐 好苦涩 |
[02:28.170] |
如同中药入口般的苦涩 |
[02:32.259] |
忧郁呐 好忧郁 |
[02:36.099] |
没有什么大不了 却好忧郁 |
[02:40.390] |
忧郁呐 好忧郁 |
[02:43.799] |
就如食了忧郁之果般忧郁 |