もやし女

もやし女

歌名 もやし女
歌手 YoungStar
专辑 EXIT TUNES PRESENTS Vocaloextra feat. GUMI、IA、MAYU
原歌词
[00:28.14] 私は嫌われた
[00:34.11] 巨乳好きの男に
[00:40.62] どうしてあなたには
[00:47.06] 解らないの
[00:53.31] こんな月が綺麗な夜に
[00:59.58] 月が綺麗だと言ってほしい
[01:06.14] だけど あなたは去り際に言った
[01:13.21] こんな月みたいな 乳が好きと
[01:24.17]
[01:24.67] Ah…
[01:44.10]
[01:44.79] 私は嫌われた
[01:50.91] 脂肪好きの男に
[01:57.41] 細すぎる体は
[02:03.72] ダメなの
[02:10.25] こんな月が綺麗な夜に
[02:16.31] 脚が綺麗だと言ってほしい
[02:22.80] だけど あなたは去り際に言った
[02:29.14] 女は触り心地が 大事なんだ
[02:41.03] Ah…
[03:22.76]
[03:23.08] どうせお前らには解らないだろう
[03:26.90] 愚かな男は地獄の業火で
[03:41.57] こんな月が綺麗な夜に
[03:46.50] 月が綺麗だと言ってほしい
[03:51.54] だけど あなたは死に際に言った
[03:56.46] もやしみたいな 女にはもえない
[04:02.91] こんな月が綺麗な夜に
[04:06.46] 私は綺麗だと言って笑う
[04:11.23] 今宵私怨が渦巻く街で
[04:16.19] 使命を月に誓うは
[04:21.39] もやし女
[04:41.16]
[04:41.68]
歌词翻译
[00:01.34] 豆芽菜女子
[00:13.39]
[00:28.14] 我被嫌弃了
[00:34.11] 被一个喜欢巨乳的男人嫌弃了
[00:40.62] 为什么你啊
[00:47.06] 就是不明白呢
[00:53.31] 在这个月色美丽的夜里
[00:59.58] 想要说“今晚月色真美呢(喜欢你)”这种话
【注:这是日本的名人夏目漱石的名句,这句话代表着“我喜欢你”的意思
[01:06.14] 但是,你却在离开之际说着
[01:13.21] 喜欢像这样的月亮一样的欧派呢
[01:24.67] 啊……
[01:44.79] 我被一个
[01:50.91] 喜欢肉感的男人嫌弃了
[01:57.41] 太纤弱的身体
[02:03.72] 是不行的吗
[02:10.25] 在这个月色美丽的夜晚里
[02:16.31] 希望你说“你的腿真美啊”这样的话
[02:22.80] 但是你却在离开之际说着
[02:29.14] 女人很棒的触感(手感),是超级重要的
[02:41.03] 啊........ 啊——!!! 啊——!!!!!!!
[03:23.08] 无论如何你们也是不明白的对吧?!
[03:26.90] 愚蠢的男人要承受地狱的业火(地狱内最强烈的火)
[03:41.57] 在这个月色美丽的夜晚里
[03:46.50] 想听你说“今晚月色真美啊”这样的话
[03:51.54] 但是你在临死之际说着
[03:56.46] 像豆芽菜一样的女人 是萌(燃)不起来的
【注:萌え和燃え 在日语中读法一样, 这里是个双关语
[04:02.91] 在月色如此美丽的夜晚里
[04:06.46] 我笑着说 月色真是美丽啊
[04:11.23] 在今宵 被涡流般的私怨所席卷的街道上
[04:16.19] 向着月亮起誓自己的使命的是
[04:21.39] 豆芽菜女子