| 歌名 | 月と太阳 |
| 歌手 | Shela |
| 专辑 | FLORAL-single collection vol.2 |
| [00:01.53] | 夢を見て旅人達よ |
| [00:07.48] | ただ光に导くままに |
| [00:25.51] | 淋しいなら声を聞かせて |
| [00:30.86] | 届かないなら诗を聴かせて |
| [00:36.41] | 戸惑いながら羽根を閉じて |
| [00:41.91] | 彷徨いながら空を見つめてる |
| [00:47.21] | 月のように瞬く事も忘れ |
| [00:58.11] | 静かに消え深く映り込み欠けてく |
| [01:07.26] | このまま変わらずその言葉に乗せて |
| [01:20.82] | 夢を見て幾千の夜に |
| [01:27.51] | ただ流れる旅人達よ |
| [01:34.22] | 例え戻れなくて |
| [01:38.85] | それでもまた歩むでしょう |
| [01:53.80] | 哀しいから頬を濡らして |
| [01:59.10] | 伝えたいから声を枯らして |
| [02:04.60] | 郁向きながら影を捜して |
| [02:10.10] | 踬きながら空を見上げてる |
| [02:15.42] | 永遠とか真実だけを求め |
| [02:26.33] | 水面に揺れ漂う方舟眺めて |
| [02:35.26] | ここから歩いてくその足迹辿って |
| [02:49.62] | あてもなく名の在るもとへと |
| [02:55.72] | ただ光に导くままに |
| [03:01.17] | あいつか残したくて これからまた歩むでしょう |
| [03:33.11] | 一人伫む辉きさえ失くしたとしても |
| [03:47.59] | いつの日か旅人達よ今光に包まれて |
| [03:58.39] | 楽园に残したくて それでも繋いでく意味を |
| [04:09.35] | 夢を見て幾千の夜に |
| [04:16.90] | 傷ついた羽根広げて |
| [04:22.50] | 例え戻れなくて |
| [04:27.20] | 终曲へと歩む事でしょう |
| [00:01.53] | 追寻梦想的旅人们啊 |
| [00:07.48] | 向着光芒指引的方向前进吧 |
| [00:25.51] | 寂寞之时让我听听你的声音 |
| [00:30.86] | 接触不到之时让我倾听你的歌声 |
| [00:36.41] | 伴随着困惑合上翅膀 |
| [00:41.91] | 伴随着彷徨凝望天空 |
| [00:47.21] | 仿如不记得闪烁的月亮般 |
| [00:58.11] | 由盈转缺然后静静地消逝 |
| [01:07.26] | 就这样一如既往地搭载着那话语传达出去 |
| [01:20.82] | 成千个追寻梦想的夜晚 |
| [01:27.51] | 漂泊四海的旅人们啊 |
| [01:34.22] | 哪怕这是不归之途 |
| [01:38.85] | 你们也会继续前进的吧 |
| [01:53.80] | 悲伤的时候以泪洗脸 |
| [01:59.10] | 想传达的时候沙声大喊 |
| [02:04.60] | 伴随着忧郁寻找你的身影 |
| [02:10.10] | 伴随着挫折仰望天空 |
| [02:15.42] | 一味追求着永远与真实 |
| [02:26.33] | 眺望着在水面飘浮摇荡的方舟 |
| [02:35.26] | 从此地开始走 循着你的足迹 |
| [02:49.62] | 漫无目的地向着有名之地 |
| [02:55.72] | 只是被光芒指引着 |
| [03:01.17] | 就算想留在这里 今后也会踏上路途的吧 |
| [03:33.11] | 一个人伫立此地 哪怕已经失去了所有光辉 |
| [03:47.59] | 旅人们啊 总有一天 光芒会将你们包围 |
| [03:58.39] | 尽管想留在这乐园里 也不得不去寻找接着的意义 |
| [04:09.35] | 成千个追寻梦想的夜晚 |
| [04:16.90] | 展开伤痕累累的翅膀 |
| [04:22.50] | 哪怕这是不归之途 |
| [04:27.20] | 你们也会继续走向终曲的吧 |