映画

映画

歌名 映画
歌手 の子
专辑 神聖かまってちゃん
原歌词
[00:00.00] 作曲 : の子
[00:00.353] 作词 : の子
[00:01.60]
[00:17.10] カメラ目線で君は見上げてるよ
[00:20.44] 退屈そうな授業風景
[00:23.81] 窓際の席に君と僕
[00:27.11] セピアと呼ばれるようになる
[00:30.55] 図書室で君を見つけたよ
[00:33.84] スローモーションで動いてる
[00:37.19] 古い映画のように絶賛上映中
[00:40.58] 巨大な想いを映してる
[00:43.54] そうだ僕は君を見たいのです
[00:50.40] あーあとで君を忘れたいのに
[00:57.20]
[01:09.19] 3 2 1でアルバム
[01:11.39] 開いて記憶を繋いで
[01:14.19] 8ミリフィルムの世界の中へ
[01:17.65] 後ろ振り向くと君の席
[01:20.18] シェイクスピアも
[01:21.84] ロミオとジェラシーだ
[01:24.11] 用紙を後ろにまわす時
[01:27.60] 話しかけようか迷います
[01:30.81] オードリーヘップバーンまで
[01:32.51] いかないけれど
[01:34.34] 君こそ素敵なヒロインだ
[01:37.29] そうだ僕は君を見たいのです
[01:44.14] あーあとで君を忘れたいのに
[01:51.14] 照明機材は照らしだす
[01:52.83] 放送室からも流れ出す
[01:54.41] だんだん色をつけ始める
[01:56.21] 背景が
[01:57.18] 青い空が現れてきたなら
[02:01.12] 景色をひとつ君にあげよう
[02:04.02] そして季節を
[02:05.37] ひとつそこにつけよう
[02:07.49] そして奇跡を
[02:08.71] ひとつ君に見せよう
[02:11.15] 3 2 1で始めます
[02:14.50] 準備はいいかい3 2 1
[02:17.48]
[02:43.60] 20世紀へと僕は君に届けます
[02:50.91]
[02:51.50] あーあとで君を忘れたいのに
[02:57.45] だとしても君の席に
[03:01.01] 後ろの席に
[03:04.44] 僕がつくった
[03:07.73] 巨大な景色を差し上げます
[03:12.43]
[03:28.20] 景色を
[03:29.07]
[03:38.21] 景色を
歌词翻译
[00:17.10] 用摄像机视角仰望着你
[00:20.44] 无所事事的授课风景
[00:23.81] 靠窗座位上的你和我
[00:27.11] 开始被唤作深棕色般的
[00:30.55] 在图书馆找到了你
[00:33.84] 慢动作地移动着
[00:37.19] 像老电影般在我脑内绝赞上映中
[00:40.58] 展现了我庞大的感情
[00:43.54] 是的 我想一直注视着你
[00:50.40] 在这之后却将你遗忘了
[01:09.19] 3 2 1 由唱片
[01:11.39] 连接着被唤醒的记忆
[01:14.19] 到8毫米胶卷的世界中
[01:17.65] 回首便是你的座位
[01:20.18] 连莎士比亚和
[01:21.84] 罗密欧都感到嫉妒
[01:24.11] 把用纸向后传递的时候
[01:27.60] 犹豫着要不要向你搭话
[01:30.81] 虽然还比不上
[01:32.51] 奥黛丽赫本
[01:34.34] 你才是优秀的女主角
[01:37.29] 是的 我想一直注视着你
[01:44.14] 在这之后却将你遗忘了
[01:51.14] 照明器材照过来
[01:52.83] 从广播室里流出音乐
[01:54.41] 渐渐地开始富有颜色
[01:56.21] 如果背景里
[01:57.18] 蓝色的天空出现了的话
[02:01.12] 把风景给你一个吧
[02:04.02] 然后将季节
[02:05.37] 在那里重现吧
[02:07.49] 请你见证
[02:08.71] 这样一个奇迹
[02:11.15] 以3 2 1的信号开始
[02:14.50] 准备好了吗 321
[02:43.60] 我会将你送到20世纪
[02:51.50] 在这之后却将你遗忘了
[02:57.45] 即使如此你的座位
[03:01.01] 我身后的座位
[03:04.44] 我创造的
[03:07.73] 壮大的风景献给你
[03:28.20] 把风景
[03:38.21] 把风景