No buts! <MfEI ver.>

No buts! <MfEI ver.>

歌名 No buts! <MfEI ver.>
歌手 川田まみ
专辑 とある魔術の楽曲目録 (初回限定盤)
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 中沢伴行
[00:01.00] 作词 : 川田まみ
[00:43.560] 指で弾くコイン見つめた
[00:50.230] 表ならgo裏はstay
[00:55.500] まず答えを聞かせて
[01:03.130] 並べられたカードめくった
[01:09.880] 微笑んでるそのジョーカー
[01:14.600] 結末を語らない
[01:22.860] 「どうか教えてくれませんか?」
[01:29.780] 天使は見定める笑顔のまま
[01:42.750] 迷えその手を引く者などいない
[01:49.600] 神が下すその答えは不幸だった
[01:56.050] そうそれこそ神からの贈り物
[02:02.550] 乗り越えたら見えてくるさ
[02:07.320] だから今すぐ
[02:12.400] No buts
[02:29.650] 並べられたカードめくった
[02:35.990] 微笑んでるそのジョーカー
[02:40.790] 結末を語らない
[02:49.360] 「これは天国行きのチケット?」
[02:55.680] 道化師は聞かぬフリでおどけた
[03:08.410] 叫べ今行くこの道しかないと
[03:15.500] 頼りない胸その心を殴りつけて
[03:22.080] ああ不幸に気づかされた幸せ
[03:28.960] 乗り越えなきゃ見えてこない
[03:33.420] だから今すぐ
[03:38.440] No buts
[03:42.290] Get it over oneself no buts about it
[03:48.520] Look for it by oneself no buts about it
[03:55.560] When getting it over you understand it
[04:01.750] Look for it by oneself no buts about it
[04:31.370] 迷えその手を引く者などいない
[04:38.160] 神が下す
[04:40.130] その答えは不幸だった
[04:44.900] そういつだって神は背でうたう
[04:51.380] 「乗り越えたら見えてくるさ」
[04:56.130] だから今すぐ
[05:00.840] No buts
歌词翻译
[00:43.560] 注视着指间弹出的硬币
[00:50.230] 正面就走 反面就留
[00:55.500] 先告诉我答案吧
[01:03.130] 翻开排成列的卡片
[01:09.880] 微笑的大鬼
[01:14.600] 不语结果
[01:22.860] “请告诉我吧 可以吗?”
[01:29.780] 天使看透了一切 微笑着
[01:42.750] 迷一样 没有人给你指引道路
[01:49.600] 神给出的答案是不幸的
[01:56.050] 啊 那正是神赐予的礼物
[02:02.550] 只要战胜困难就能看到
[02:07.320] 所以现在马上
[02:12.400] 没有但是
[02:29.650] 翻开排成列的卡片
[02:35.990] 微笑的大鬼
[02:40.790] 不语结果
[02:49.360] “这是去往天国的门票?”
[02:55.680] 道化师却以假装成一切的问个究竟
[03:08.410] 呐喊!现在只有这条道路走了
[03:15.500] 不可靠的胸膛 心里也变得渺小
[03:22.080] 啊啊 不幸的是意识到幸福
[03:28.960] 只要撑过去就能看到这里
[03:33.420] 所以现在马上
[03:38.440] 没有但是
[03:42.290] 自己战胜困难 没有但是
[03:48.520] 自己找寻 没有但是
[03:55.560] 当战胜困难之时 就会明白
[04:01.750] 自己找寻 没有但是
[04:31.370] 迷惑!没人能够指引你的道路
[04:38.160] 神给出的答案
[04:40.130] 是如此无情
[04:44.900] 是的 一直以来神的背后歌唱
[04:51.380] 『只要撑过去就肯定能看到』
[04:56.130] 所以现在马上
[05:00.840] 没有但是