[00:33.99] |
雨上がりの空 舞い散る日差し |
[00:44.97] |
風がささやき 君は微笑む |
[00:55.84] |
ほかの向こうから 枯れの根が響く |
[01:06.47] |
虚ろな心を切なさが満たす |
[01:17.41] |
後どれぐらい この目を閉じればいいの |
[01:28.27] |
後どれぐらい この耳を塞けばいいのだろう |
[01:40.98] |
世界を討つ歌もなく 慰めの歌さえなく |
[01:51.66] |
無駄な言葉ばかり 刷り重ねていくだけで |
[02:02.82] |
愚かな風に吹かれて 戸惑うばがりの僕に |
[02:13.58] |
何か言えるのだろう この夢が終わる時に |
[02:46.58] |
壊れた胸に 色取りの理路 |
[02:57.51] |
花を抱えた 僕は待ち人 |
[03:08.35] |
光と影を重ね合わせて |
[03:18.98] |
吸い切れるまで 祈り続けた |
[03:29.73] |
後どれぐらい この目を閉じればいいの |
[03:40.61] |
後どれぐらい この耳を塞けばいいのだろう |
[03:53.48] |
世界を討つ歌もなく 慰めの歌さえなく |
[04:04.26] |
無駄な言葉ばかり 拾い集めてるだけで |
[04:15.10] |
苛立ちばかりが日々を 吹き抜けていくのならば |
[04:25.91] |
何かできるのだろう この夢が果てる時に |
[04:47.65] |
don't fade away... |
[00:33.99] |
雨后的天空 飞舞的阳光 |
[00:44.97] |
风在低语 你在微笑 |
[00:55.84] |
从另一边传来枯萎的跟的响声 |
[01:06.47] |
空虚的心被痛苦所填满 |
[01:17.41] |
还需还多久 才可以把眼睛闭上 |
[01:28.27] |
还需要多久 才可以把耳朵堵上 |
[01:40.98] |
讨伐世界的歌都没有 安慰的歌更是没有 |
[01:51.66] |
只是重复印刷无用的话语而已 |
[02:02.82] |
被愚蠢的风吹打 始终充满困惑的我 |
[02:13.58] |
能够说些什么呢 在这个梦结束之时 |
[02:46.58] |
给坏了的心 装上了思路 |
[02:57.51] |
捧着一朵花 等着一个人 |
[03:08.35] |
光和暗重合在一起 |
[03:18.98] |
一直祈祷着 直到断气为止 |
[03:29.73] |
还需还多久 才可以把眼睛闭上 |
[03:40.61] |
还需要多久 才可以把耳朵堵上 |
[03:53.48] |
讨伐世界的歌都没有 安慰的歌更是没有 |
[04:04.26] |
只是把无用的话语收集起来而已 |
[04:15.10] |
如果每天都在焦躁不安下度过的话 |
[04:25.91] |
能够做些什么呢 在这个梦的尽头 |
[04:47.65] |
don't fade away... |