ショコラと隕石

ショコラと隕石

歌名 ショコラと隕石
歌手 GUMI
歌手 MONACA
专辑 EXIT TUNES PRESENTS GUMitia from Megpoid
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 10日P
[00:01.00] 作词 : 10日P
[00:13.240] 巧克力與隕石
[00:13.640]
[00:14.110] 宇宙服 脱ぎ捨てた パスポート 捨て去った
[00:20.840] 火星のグラウンド 明かりが灯った
[00:27.820]
[00:41.140] あなたは異星人 星屑もぎとって
[00:47.880] カーブで投げつけた 私は打ち返す
[00:54.710]
[01:00.680] 東京の夜に 落ちた
[01:06.840]
[01:08.260] ぎらぎらのお星様 まだ眠らせないでよ
[01:14.720] 醒めないよ 苦めの恋に
[01:17.980] ミルクをくるくる混ぜたら!
[01:22.670]
[01:37.550] 渋谷の真ん中に 流星のクレーター
[01:44.280] 心にぽっかりと 空いた穴埋めてよ
[01:51.110]
[01:51.250] 飲めないコーヒーを 全部飲み干したら
[01:57.960] 黒幕の白クマと 街へ駆け出すよ
[02:04.820]
[02:04.930] ふいに 小鳥がつまんだ
[02:11.490] 宇宙が びりびり破れて宇宙
[02:19.140]
[02:19.330] 零れた
[02:19.770]
[02:20.170] 隕石の欠片の中にある恋の味は
[02:26.690] 甘くはない? ビターのチョコに
[02:29.860] ほろほろ 溶けてく私
[02:33.680]
[02:33.770] ぎらぎらのお星様 まだ眠たくないから
[02:40.480] 明けない夜 苦めの恋に
[02:43.490] ミルクをくるくる混ぜたら!
[02:47.630]
歌词翻译
[00:02.300]
[00:04.000]
[00:05.550]
[00:07.190]
[00:08.860]
[00:10.600]
[00:12.350]
[00:13.240]
[00:13.640]
[00:14.110] 將太空衣 脫下扔開 將護照 毅然捨棄
[00:20.840] 火星的地面 點亮了光明
[00:27.820]
[00:41.140] 你是外星人 將星塵摘下來
[00:47.880] 並以曲線擲了出來 我將它打回去
[00:54.710]
[01:00.680] 它降落了在 東京的夜裏
[01:06.840]
[01:08.260] 一閃一閃的群星們 還不讓我入睡呀
[01:14.720] 無法從苦澀的戀愛之中 醒覺過來呀
[01:17.980] 不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!
[01:22.670]
[01:37.550] 在涉谷中心 流星造成的隕石坑
[01:44.280] 將內心埋藏在 那個裂開的空坑吧
[01:51.110]
[01:51.250] 將喝不了的咖啡 全部喝下去的話
[01:57.960] 與幕後黑手的白熊 一起朝着街道跑出去哦
[02:04.820]
[02:04.930] 突然之間 小鳥所捏着的
[02:11.490] 啪啦啪啦的滅亡了
[02:19.140]
[02:19.330] 灑落而出的
[02:19.770]
[02:20.170] 在隕石的碎片之中的戀愛味道
[02:26.690] 不是甘甜的嗎? 一點一點的
[02:29.860] 逐漸溶入在 苦澀的巧克力的我
[02:33.680]
[02:33.770] 一閃一閃的群星們 因為還不想入睡呀
[02:40.480] 在苦澀的戀愛之中的 不會結束的黑夜
[02:43.490] 不如把牛奶團團打轉的攪伴起來吧!
[02:47.630]