歌名 | 僕はきっと旅に出る |
歌手 | スピッツ |
专辑 | 小さな生き物 |
[00:22.700] | 笑えない日々のはじっこで 普通の世界が怖くて |
[00:33.490] | 君と旅した思い出が 曲がった魂整えてく |
[00:43.300] | 今日も ありがとう |
[00:48.900] | 僕はきっと旅に出る 今はまだ難しいけど |
[00:59.800] | 未知の歌や匂いや 不思議な景色探しに |
[01:10.650] | 星の無い空見上げて あふれそうな星を描く |
[01:21.490] | 愚かだろうか? 想像じゃなくなるそん時まで |
[01:33.850] | 指の汚れが落ちなくて 長いこと水で洗ったり |
[01:45.100] | 朝の日射しを避けながら 裏道選んで歩いたり |
[01:54.900] | でもね わかってる |
[02:00.000] | またいつか旅に出る 懲りずにまだ憧れてる |
[02:11.200] | 地図にも無い島へ 何を持っていこうかと |
[02:21.490] | 心地良い風を受けて 青い翼広げながら |
[02:32.900] | 約束した君を 少しだけ待ちたい |
[02:45.550] | きらめいた街の 境目にある 廃墟の中から外を眺めてた |
[02:56.700] | 神様じゃなく たまたまじゃなく はばたくことを許されたら |
[03:27.650] | 僕はきっと旅に出る 今はまだ難しいけど |
[03:38.750] | 初夏の虫のように 刹那の命はずませ |
[03:49.490] | 小さな雲のすき間に ひとつだけ星が光る |
[04:00.850] | たぶんそれは叶うよ 願い続けてれば |
[03:11.490] | 愚かだろうか? 想像じゃなくなるそん時まで |
[00:22.700] | 在笑不出來的日子一角上 平凡的世界好可怕 |
[00:33.490] | 和你一同旅行的回憶 逐漸整頓好我扭曲的靈魂 |
[00:43.300] | 今天一樣 很謝謝你 |
[00:48.900] | 我定要去旅行 雖然目前還是遙遙無期 |
[00:59.800] | 未知的歌啦氣味啦 搜尋不可思議的景致 |
[01:10.650] | 抬頭仰望沒有星星的天空 在腦海裡描繪快滿溢出來的滿天繁星 |
[01:21.490] | 是不是很呆? 直到這一切都不再是幻想時 |
[01:33.850] | 指頭上的污漬洗不掉 用清水洗滌漫長的事物 |
[01:45.100] | 一邊避開早晨的陽光 選擇走陰涼的小路 |
[01:54.900] | 不過呢 我知道 |
[02:00.000] | 有天我要再度去旅行 毫無長進依舊充滿憧憬 |
[02:11.200] | 夢想到地圖上沒有的小島 要帶什麼去好呢 |
[02:21.490] | 吹著舒爽宜人的微風 展開藍色的翅膀 |
[02:32.900] | 想再稍等一下 和我約好的你 |
[02:45.550] | 座落於五光十色的街道邊界上的廢壚 從那兒往外眺望 |
[02:56.700] | 既非神靈 也非偶然 如果准許我振翅的話 |
[03:11.490] | 我定要去旅行 雖然目前還是遙遙無期 |
[03:27.650] | 猶如初夏的小蟲 剎那般短暫的生命正雀躍 |
[03:38.750] | 在小小雲朵的縫隙中 獨一無二的星星正在閃耀 |
[03:49.490] | 那大概可以達成吧 如果繼續祈禱的話 |
[04:00.850] | 是不是很呆? 直到這一切都不再是幻想時 |