steamroid

steamroid

歌名 steamroid
歌手 加藤有加利
专辑 PARALLEL WORLDII~第3ノ道~
原歌词
[00:00.00] steamroid
[00:00.00] 作詞:yucat
[00:00.00] 作曲:yucat
[00:18.32] 赤く染まる海原 青の記憶は朽ち果てたまま
[00:31.32] 日常に変わってゆく
[00:35.65] 錆びた色の悲しみは 何処に向かうかも分からない
[00:47.43] ママ…もうすぐだよ
[00:51.87] ブラウス ボタン外して
[00:58.50] 恐い恐い 吠えた口で
[01:03.20] 左脳を喰いちぎる
[01:08.40] もう何にも見たくない
[01:14.23] この世の理 夢だと言って欲しい
[01:26.11] もう何にも救えない
[01:32.17] この身を捧げる
[01:36.76] やめてよ 誰も壊したくない
[02:04.56] 周りの声と顔色伺い 感覚もないこの身を委ね
[02:16.98] 流れるまま 右、左へと
[02:22.56] 空気のような高い壁が 敵or味方になる
[02:30.76] ねぇ 僕は誰と戦ってるの?
[02:37.72] イヤフォン ボリュームまわして
[02:44.37] 嫌だ嫌だ 拒んだ指で
[02:50.10] ピアノを奏でる
[02:54.60] もう何にも拭えない
[03:00.59] この世の悲しみ この手じゃ抱えきれない
[03:11.88] もう何にも選べない
[03:18.10] 本当の自由は恐いよ
[03:25.74] 僕はここでしか生きられない
[03:43.20] 恐い恐い恐い恐い
[03:48.60] 知らなかったんだ 何も
[03:51.84] 僕は言われた通りに
[03:55.29] 毎日同じ時間に同じ場所へ行き
[04:00.73] 上から流れて来るモノを壊す
[04:07.68] それはこの世界を救うことなんだって言われたんだ
[04:16.35] 傷つけたくないのに 失いたくないのに
[04:28.20] もう何にも見たくない
[04:34.32] この世の理 夢だと言って欲しい
[04:44.79] もう何にも救えない
[04:52.50] この身を捧げる
[04:56.82] やめてよ 誰も壊したくない
歌词翻译
[00:00.00] steamroid
[00:00.00] 作詞:yucat
[00:18.32] 染成一片红色的海洋 青涩记忆默默腐朽
[00:31.32] 在日常中变化
[00:35.65] 锈色的悲哀 不知向往着何处
[00:47.43] 哎呀 就快了哟
[00:51.87] 罩衫 扣子掉了
[00:58.50] 可怕可怕 咆哮的嘴巴
[01:03.20] 把左脑咬断
[01:08.40] 已经什么都不想看了
[01:14.23] 这世间的理 希望有人告诉我是梦
[01:26.11] 已经什么都无法拯救了
[01:32.17] 奉献这具身体
[01:36.76] 别这样啊 我谁都不想破坏
[02:04.56] 周围声音和察言观色 委托这具没有感觉的身体
[02:16.98] 让它漂流 向左向右
[02:22.56] 像空气一样的高墙 成为敌人或伙伴
[02:30.76] 呐 我在和谁战斗呢
[02:37.72] 耳机 调转音量
[02:44.37] 讨厌讨厌 抗拒的手指
[02:50.10] 奏响钢琴
[02:54.60] 已经什么都无法拭去
[03:00.59] 这世间的悲伤 这双手无法抱尽
[03:11.88] 已经什么都不能选择
[03:18.10] 真正的自由很可怕哟
[03:25.74] 我只能在此处生存
[03:43.20] 可怕可怕可怕可怕
[03:48.60] 不曾知道 任何事都
[03:51.84] 如同我被告知的那样
[03:55.29] 每日在同一时间前往同一地点
[04:00.73] 破坏掉从上面漂流而来之物
[04:07.68] 我被告知这是在拯救世界
[04:16.35] 明明不想受伤 明明不想失去
[04:28.20] 已经什么都不想看了
[04:34.32] 这世间的理 希望有人告诉我是梦
[04:44.79] 已经什么都无法拯救了
[04:52.50] 奉献这具身体
[04:56.82] 别这样啊 我谁都不想破坏